Читаем Место назначения неизвестно полностью

Префект полиции снова шагнул вперед. Он получил намек, он знал свои инструкции и был готов действовать со всей мощью своего официального положения.

– Я требую, чтобы мне не препятствовали, – заявил он. – Мой долг – провести полное расследование.

Ван Хейдем подошел к нему и кивнул, стараясь скрыть бледность, залившую лицо.

– Если вы проследуете за мной, я покажу вам наши резервные помещения, – сказал он.

Глава 21

– Я чувствую себя так, словно пробудилась от кошмара, – вздохнула Хилари, раскинув поднятые руки. Она и Том сидели на террасе отеля в Танжере, куда их привезли утром на самолете. – Неужели все это было на самом деле? – продолжила женщина. – Такого не могло быть!

– Это было на самом деле, – подтвердил Том Беттертон, – но я с тобой согласен, Олив: это был кошмар. Какое счастье, что он закончился!

На террасу вышел Джессоп и присел рядом с ними.

– Где Энди Питерс? – спросила у него Хилари.

– Скоро будет, – ответил Джессоп. – Ему нужно уладить кое-какие дела.

– Значит, Питерс был одним из ваших людей? – поинтересовалась Хилари. – Это ведь он проделал все эти штуки с фосфором и со свинцовым портсигаром, распылявшим радиоактивное вещество… Я ничего об этом не знала.

– Не знали, – сказал Джессоп. – Вы очень хорошо скрывали все это друг от друга. Хотя, строго говоря, он не из моих людей. Он представляет спецслужбы США.

– Вы это имели в виду, когда говорили, что если я действительно найду Тома, то у меня будет защита, как вы надеетесь? Вы имели в виду Энди Питерса?

Джессоп кивнул, снова делаясь похожим на задумчивую сову.

– Надеюсь, вы меня не вините за то, что ваше приключение не завершилось тем финалом, к которому вы так стремились.

– Каким финалом? – недоуменно переспросила Хилари.

– Вы хотели обставить это, как занимательный метод самоубийства, – напомнил Джессоп.

– А, это! – Она недоверчиво покачала головой. – Теперь это кажется таким же нереальным, как все остальное. Я так долго пробыла Олив Беттертон, что чувствую себя довольно странно от того, что я снова Хилари Крэйвен.

– А, вот и мой друг Леблан, – заметил Джессоп. – Мне нужно с ним поговорить.

Он поднялся и пошел прочь через террасу. Том Беттертон быстро произнес:

– Ты сделаешь для меня еще одну вещь, Олив?.. Извини, я привык называть тебя Олив.

– Да, конечно. Что нужно сделать?

– Прогуляться со мною вдоль террасы, а потом вернуться и сказать, что я поднялся в свой номер отдохнуть.

Она вопросительно посмотрела на него.

– Зачем? Что ты хочешь…

– Я хочу уехать, моя дорогая, пока еще могу.

– Уехать? Куда?

– Куда-нибудь.

– Но почему?

– Подумай головой, моя милая девочка. Я не знаю, каковы местные порядки. Танжер – странное место, не подпадающее под юрисдикцию какой-либо страны. Но я знаю, что случится, если я поеду с вами и всеми остальными в Гибралтар. Там меня сразу же арестуют.

Хилари встревоженно смотрела на него. Будучи охвачена восторгом от их чудесного спасения с Объекта, она совсем забыла о проблемах Тома Беттертона.

– Ты имеешь в виду закон о государственной тайне, или как там его называют? Но неужели ты надеешься, что и вправду сможешь скрыться, Том? Куда ты уедешь?

– Я уже тебе говорил: куда-нибудь.

– Но разве такое возможно теперь? Нужны деньги, да и других сложностей будет немало.

Он коротко усмехнулся.

– С деньгами у меня все в порядке. Они переведены туда, где я смогу получить их под другим именем.

– Так ты взял деньги?

– Конечно, взял.

– Но тебя все равно выследят.

– Им будет трудно это сделать. Разве ты не понимаешь, Олив, что описание, которым они располагают, совершенно не похоже на мою нынешнюю внешность? Вот почему я так настаивал на пластической хирургии. Видишь ли, в этом и был весь смысл. Убраться из Англии, заработать побольше денег, изменить свою внешность так, чтобы обеспечить себе безопасную жизнь…

Хилари смотрела на него с сомнением.

– Ты не прав, – промолвила наконец она. – Я уверена, что ты ошибаешься. Будет намного лучше, если ты вернешься и примешь все последствия своего поступка. В конце концов, сейчас не военное время. В худшем случае тебя присудят к короткому тюремному заключению, как мне кажется. Что хорошего в том, чтобы до конца жизни скрываться от преследования?

– Ты не понимаешь, – возразил он. – Ты не понимаешь самого главного, что стои́т за этим. Пойдем уже. Нельзя терять время.

– Но как ты собираешься убраться из Танжера?

– Я сумею это сделать, не волнуйся.

Хилари поднялась со стула и медленно пошла рядом с Томом вдоль террасы. Она чувствовала себя до странного скованно и не на своем месте. Она выполнила свои обязательства перед Джессопом и перед покойной Олив Беттертон. Теперь у нее не осталось никаких дел. Они с Томом Беттертоном много недель прожили бок о бок и все же остались друг для друга чужаками. Между ними не возникло ни дружбы, ни даже товарищества, их ничего не связывало.

Они дошли до конца террасы. В стене была маленькая дверца, она вела на узкую проселочную дорогу, которая, петляя, спускалась вниз с холма к порту.

– Я выскользну за ограду здесь, – сказал Беттертон, – пока никто не смотрит. Прощай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Destination Unknown-ru (версии)

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики