Читаем Место под солнцем полностью

— Пять… шесть… — и она привычно считает петли, уютно устроившись у камина.

Это самый обыкновенный зимний вечер, тихий и спокойный.

И на следующий день все было так же — мерно выл ветер в трубе и урчал огонь.

И на послеследующий.

Через два дня буран утих, и горы вновь озарило светлое, яркое солнышко, играющее золотом на скалах и сугробах.

Они так же сидели вечером, волшебник у телескопа, Ирана у камина, когда он вдруг вскрикнул:

— Едут!

Ирана глянула в окно и ахнула.

Они выскочили во двор как были, не обращая внимания на пронизывающие горные ветра и холодный, тающий под босыми ногами снег. Сквозь щелку в двери какой-то озорной вихрь попал в дом и вступил в схватку с огнем, искрящимся в камине.

На узкий утес, занесенный снегом, садились даккорны.

Даккорнов, высоких и статных зверей, с чешуей благородного изумрудного цвета и янтарными фасетчатыми глазами, было двое; один повыше, с длинной шеей и брюхом, покрытым золотистой чешуей, второй гораздо изящнее, с чуть раскосыми озорными глазами — очевидно, это было самка.

Даккорны были в полной сбруе, один нес на себе троих, а второй — двух всадников. Из них пятерых женщина была только одна, высокая, стройная, в полном летной облачении. Она правила даккорночкой; за ней сидел статный мужчина в тяжелой черной шубе. На другой даккорне ехал старик с таким же медальоном, как у Учителя, и еще два ничем не примечательных человека, один повыше, носатый, другой пониже.

— Н-да, скромненько, — тихо произнес высокий и носатый, который сразу же Иране не понравился.

На высокого шикнул тот, что в шубе, выступая вперед. Он немного постоял в гнетущей тишине — у Ираны начали мерзнуть ноги, — и с какой-то странной интонацией, содержащей в себе одновременно горечь и нежелание смериться и констатацию факта, произнес:

— Королева умерла.

— Ее Величество Иайни?.. — ошарашено переспросила Ирана

— Мои соболезнования, Ваше Величество, — с почтение в голосе произнес волшебник, делая четко выверенный поклон.

Мужчина в шубе сдержанно кивнул и, усмехнувшись, спросил:

— Я так полагаю, Мастер, ей вы ничего не объяснили?..

Волшебник покачал головой.

— Это в вашем стиле, — усмехнулся он. Ирана с отвисшей челюстью разглядывала наверняка жутко дорогую шубу и медальон на цепочке с таким же узором, что и у Учителя, но с рубином на месте звезды Иайни-Асириус. — Быть может, мы пройдем в дом?.. Кажется, девушка несколько замерзла…

Учитель сделал приглашающий жест. Ирана хотела было тоже отступить, но Его Величество вежливо и непреклонно пропустил ее первой.

— Ирана, девочка моя, спустись в погреб, принеси грибочков и красного вина для гостей.

Она кивнула и нырнула в темный погреб. Грибы нашлись не сразу, вино стояло в самом углу. Она подхватила банку и бутылку и двинулась к двери, но остановилась у самого выхода: в комнате разговаривали.

Она приложила ухо к двери, говоря себе, что подслушивать, конечно, нехорошо, но иногда все-таки можно.

— …что, совсем ничего не объяснили?! — это говорил тот, который в шубе. — Ну хоть магии-то вы ее обучили?!

— У нее нет Дара.

— Девятнадцать лет просто на совершенствование в управлении Хранителем?! [1]Зачем вы ее вообще сюда увезли?..

— Как выяснилось, изоляция — единственный способ удержать девушку в каких бы то ни было рамках, — философски заметил Учитель.

— Единственная наследница правящей династии! Прозябает в горах! Да и еще и ничего — понимаете, НИЧЕГО не знает из того, что должна была бы знать!

— Насчет легенд, правил этикета и политики я ее просветил.

— Ага, самостоятельно застегивать корсетные платья вы ее тоже научили?.. — встряла в разговор женщина. — Или выбирать прически?.. Танцевать, в конце концов?..

— Зато она свободно говорит на семи языках.

— Это большое достижение, с учетом того, что она с гарантией в первый же день заблудится в собственных покоях! Хорошо еще, что мы выехали заранее — у нас будет недели три на подготовку… Сколько ей лет?.. Девятнадцать?.. Да уж… Я, конечно, этим займусь, но, сами понимаете…

— Ну, по крайней мере, она научилась подслушивать, — добродушно усмехнулся Учитель. — Ирана, выходи оттуда.

Ирана, покраснев, вышла из погреба и поставила на стол грибы, вино и прихваченную по пути солонину. Женщина рассматривала ее, как ломовую лошадь на базаре.

— Дикарка, — вздохнув, вынесла вердикт она. — Минимум три дня на косметолога… Кожа загрубевшая, лицо неухоженное, волосы обкорнаны, как садовыми ножницами… Руки как у землепашца… Тяжелый случай. Кстати, меня зовут Ивейн, я, м-м-м, советница Его Величества и буду заниматься твоей адаптацией в столице.

— А я еду в столицу?..

Ивейн картинно закатила глаза.

— Так, объясняю коротко и ясно, слушай внимательно и запоминай. Это, — она ткнула пальцем в высокого и носатого, — Торрин, глава личной Гвардии Его Величества; это — она ткнула в того, что пониже, — Дабл, твой телохранитель; это — мастер Дореат, придворный маг, а это — Его Величество Асириус и, по совместительству, твой будущий муж!

У Ираны во второй раз за день отвисла челюсть.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже