Читаем Место под солнцем (СИ) полностью

— Фуад принял эту историю близко к сердцу, — пояснил он. — Когда-то Ливий помог ему, одолжив деньги и обеспечив работой, и между ними завязалась крепкая дружба. От себя могу добавить, что вред, нанесенный случившимся, на первых порах не казался мне серьезным, но время обратное. И дело не в деньгах, а в том, что мы потеряли большую часть наших связей на французской границе. Тамошняя полиция встает на дыбы, услышав слово «работорговля». А на французскую границу мы традиционно возлагаем большие надежды.

— У меня есть связи с французской таможней, — сказал Сезар.

— Поэтому мы вас и позвали, — вновь заговорил Фуад. — Мы хотим, чтобы вы помогли нам провернуть кое-что. Дело будет прибыльным для обеих сторон. Большую часть работы сделаем мы. Ваша роль — обеспечить надежный коридор на границе. И, если получится, на части здешних границ. С этим, насколько мне известно, у вас тоже не будет проблем. Пока мы подготовим товар и утрясем последние детали, Ливий выйдет из тюрьмы. Он останется в Ираке и договорится с прошлыми покупателями. Лить мед в уши недовольным клиентам он умеет.

— То есть, вы хотите повторить несостоявшуюся сделку.

— О нет, друг мой. На этот раз нам предстоит кое-что покрупнее. В противном случае мы бы к вам не обращались.

— А рот у вас не треснет от такого большого куска?

Фуад громко расхохотался.

— Боитесь, что Ливий в очередной раз выкинет какой-нибудь фортель? Не переживайте, все будет работать как часы. Голова у него, может, и горячая, но он учится на своих ошибках, особенно если речь идет о бизнесе.

— Да, я заметил. Человек, большую часть жизни проведший в тюрьмах, конечно же, учится на своих ошибках как никто другой.

— Это правда, — подал голос Насир. — Кроме того, срок за работорговлю Ливий отбывал лишь единожды, в Штатах. Да и там дело было шито белыми нитками, и после пересмотра его признали невиновным.

— Выпустили за хорошее поведение, — уточнил Фуад. — Они там лояльные.

Аднан, перед которым до сих пор стояла пустая тарелка, посмотрел на Сезара в упор.

— Что решили, дорогой друг? — спросил он. — Я не смогу посвятить вас в финансовые детали, не услышав ответа.

— Меня устраивает все, помимо одной мелочи. Мне не нравится этот рыжеволосый джентльмен.

Фуад насмешливо вскинул бровь и допил вино.

— Нравлюсь я тебе или нет, но мы в одной лодке, сынок.

— Еще раз назовешь меня сынком — и получишь нож под ребро.

— О, да у месье Ноймана есть яйца? Выйдем и побеседуем, как взрослые люди? Или я получу нож под ребро прямо здесь, в доме, где тебя приняли и накормили, как дорогого гостя?

— Меня приняли и накормили как дорогого гостя, но это не дает тебе право говорить все, что вздумается.

— Прекратите, — вмешался хозяин. — Фуад, обращайся к месье Нойману с должным уважением. Сезар, я не хочу слышать угрозы в своем доме. И по-прежнему жду вашего ответа.

— Я согласен.


[1] Ближневосточное блюдо из мелкой крупы, чаще всего подается с мясом или овощами, также встречается десертный вариант — месфуф.


Глава девятая. Тара. Настоящее

Весна 1977 года

Алжир

— Вот это нужно унести вниз, во двор. И вот это, и вот это.

— Как пожелает госпожа.

Высокий широкоплечий араб в белых одеждах подхватил набитые платьями Эоланты мешки и вынес их из спальни. Тара вытерла вспотевший лоб.

— Уф. Вроде все сложила.

— Тебе не следовало этого делать. Я сказал, что ты можешь носить ее платья, это мне не мешает.

— Не будем дергать тигра за усы, ладно, дружок?

Ливий сидел на подоконнике и пил сваренный несколько минут назад кофе. Вторая чашка, для Тары, ждала своей очереди на невысоком деревянном столике возле разноцветной ширмы.

— Как скажешь. В конце-то концов, это просто тряпки. Купишь еще.

— Так, значит, деньги у тебя есть.

— Не так много, около трех тысяч долларов. В доме два сейфа, о которых знаю только я, и специалиста, способного взломать их, не найти на всем Ближнем Востоке. Хотя нет, один есть. — Халиф сверкнул улыбкой. — Он эти сейфы и установил.

Тара изумленно ахнула.

— Три тысячи долларов?! Охренеть!

— Эоланта могла спустить их на одежду меньше чем за сутки. Я попрошу Насира, он отвезет тебя туда, куда нужно. Покупай все, что душе угодно.

— Слушай, а как вы познакомились?

Ливий достал из лежавшей на подоконнике пачки сигарету и чиркнул спичкой. В последний раз Тара видела его часа три назад, утром, в постели, и до сих пор не могла осознать произошедшую в нем перемену. Халиф собрал растрепанные волосы в хвост, сбрил бороду и надел костюм из светлого шелка. Красивый, гад, с досадой подумала эльфийка. Ее всегда тянуло на плохих мальчиков, но сейчас она переплюнула саму себя. Одно дело — встречаться с мелким воришкой, и совсем другое — с криминальным авторитетом-работорговцем. Хотя почему «встречаться»? Вроде как они не встречаются… или давать полузнакомым женщинам три тысячи долларов на шмотки — у работорговцев обычное дело? И не такая уж она полузнакомая, если на то пошло. Ее прошлым Ливий пока что не интересовался, зато тело обшарил до последнего миллиметра, до самых интимных уголков.

Перейти на страницу:

Похожие книги