Читаем Место во тьме (ЛП) полностью

Нейт оставил свою дверь незапертой. Она постучалась и вошла. Высокие потолки, французские окна, кирпичные стены, нержавеющая сталь. Все то же самое, что и у нее, но они были расположены зеркально и не на тех местах: лестница на лофт была по другую сторону, присутствовали дополнительные двери, и кухня имела другую форму.

― Бокалы для вина внизу.

Он указал на барную стойку.

― Наливай, пока я разберу покупки.

Сегодня вечером его краткость ей нравилась даже больше. Она нашла два больших бокала, налила приличное количество вина в каждый из них и поставила на столешницу. По другую сторону, Нейт повернулся от холодильника и взял один бокал.

― За твое здоровье.

Он изобразил чоканье об ее бокал, будто не хотел приближаться ближе. Мужчина сделал большой глоток и вернулся к разбору покупок.

Карли рассматривала его гостиную, глазами она скользнула по парным кожаным креслам, низкому столу, большому плоскому телевизионному экрану. Одна стена была окрашена в бледно-голубой цвет. В центре нее помещалась единственная черно-белая фотография – яхта под треугольным парусом. Никаких подушек, книг, безделушек, будто только мебель и цвета краски были тщательно подобраны, но интерес или деньги далее иссякли. Карли стояла у его окон и смотрела на улицу. Тот же вид, но слегка с другого ракурса. Если бы кто-то посмотрел вверх, увидел бы ее здесь с мускулистым мужчиной-соседом.

Она перевела взгляд на отражение комнаты в стекле. Покупки были разобраны, а Нейт стоял у столешницы, держа пальцы у края его бокала с вином, и смотрел на нее через комнату. Вероятно, гадая, какого дьявола она здесь делает. Не будь странной соседкой, сказала она себе. Той, что напрашивается на то, чтобы вместе выпить, а затем становится напряженной и молчаливой. Она смогла улыбнуться, повернувшись.

― В твоей квартире другая планировка.

― Она двуспальная. Одна наверху, одна внизу.

Он указал на лофт и на дверь, которой у нее не было.

― Наши ванные комнаты находятся через стенку. Орехи?

― Извини?

― Орехи. У некоторых людей на них аллергия.

― Ох. Нет, у меня нет аллергии. От орехов мне ничего не будет.

― Вот орехи и чашка. Присаживайся.

Она села на край дивана. Нейт включил свет, подходя к ней, положил орехи на низкий столик и сел на кресло рядом с ней.

― Ты моя первая гостья. Вот я везунчик, надел грязные носки.

― Вообще первая?

― С тех пор, как я вернулся, ― он мотнул головой из стороны в сторону. ― За долгое время.

Карли подумала о той мрачности, что замечала в нем, гадая, предпочитает ли мужчина быть один, или же никто не хочет навестить его.

― Как твое колено?

― Не лучше, не хуже.

― Есть новости от врача?

Рукой он скользнул к коленной чашечке и потер ее сбоку.

― Я увижусь с ним в течение месяца.

― Он проведет медосмотр для работы?

― Для операции. Есть шанс, что все заживет само собой. Если же нет, мне придется лечь под нож.

― Как это скажется на твоей работе?

― Длительный период восстановления, в зависимости от того насколько хорошо пройдет операция.

Он коротко и напряженно пожал плечами.

Она не хотела подбадривать его и говорить, что все будет хорошо, и просто сказала:

― Удачи.

Мужчина кивнул, оглядываясь вокруг, будто думал, о чем еще завести разговор.

― Мне нужно положить на колено немного льда. Ты не возражаешь?

― Нет. Пожалуйста.

Карли продолжила хрустеть кешью, пока смотрела, как он подошел деревянной походкой к холодильнику и обратно, сочувствуя его боли и страданиям, вспоминая, каково это отвечать на такие неприятные вопросы.

― Чем ты занимался, прежде чем стал работать на нефтяной скважине? ― спросила она, когда мужчина приложил пакет со льдом к колену.

― Проектировал всякую дрянь. Я инженер.

Она приподняла брови.

― Вот что ты делал на нефтяной скважине? Проектировал ее? Какие-то ее части? Реновация и расширение?

На его губах заиграла улыбка.

― Ванные комнаты и санузлы?

― Без понятия.

― Нет. Я рабочий на буровой установке. Выполняю земляные работы, работаю с техникой, немного занимаюсь ремонтом.

Долгие часы, тяжелый труд и переполненные общежития, сказал он как-то. Она приехала сюда за лучшей жизнью, почему он решил заняться чем-то худшим?

― Тебе не нравится работать инженером?

― Нравится, но я вернусь на нефтяную скважину, если мое колено окрепнет.

Он пожал плечами.

― Там хорошо платят. Этими деньгами я оплачиваю это место.

Она подозревала, что инженерам хорошо платят.

― Это то, чего ты хочешь?

― Я много чего хочу. В основном уехать.

И вот он вновь вернулся – бедный парень.

― Я поняла. Иногда уехать – единственное, что остается.

Нейт встретился с ней глазами.

― Да.

― Ты останешься, если твое колено..?

― Еще об этом не думал. А ты?

― Я никогда не вернусь назад.

― Бывший?

― Отчасти.

Она заколебалась, не уверенная, что хочет, чтобы разговор пошел в этом направлении.

― А у тебя?

― Отчасти.

Девушка отпила вина, а он взял горсть орехов.

― Не умею вести долгие беседы, ― сказал он.

― А мы неплохо справляемся.

Ну, вот теперь он постукивал пальцем по бокалу, напоминая ей, что девушка напросилась на приглашение сама.

― Может, мне стоит уйти.

Он снова на нее посмотрел.

― Или остаться и выпить еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги