Когда все элементы были выделаны, я нажал на невидимую для всех кроме меня клавишу и всё это во вспышке исчезло, а передо мной появилась… да, она, та самая, что я так желал. Броня, неточная копия моей прошлой брони. Серебристый блеск мифрила приковывал взгляд. Броня была внешне совершенно иной – я изменил компоновку бронепластин, чтобы она была более ардской по виду. И отдалённо броня напоминала эльфийский сегментарный доспех. Достаточно гибкая и достаточно прочная.
Реактор брони запустился. Звук запуска реактора похож на металлический удар, словно молотом по наковальне. Яркий синеватый свет. Теперь следовало расписать броню магическими рунами – самая сложная и трудоёмкая часть работы. Однако, прежде нужно было ответить на вопросы, которые так и сыпались из кузнеца:
– Как ты это сделал?
– Магия.
– И железо в мифрил превратил?
– Тоже магия.
– И что ты теперь будешь делать?
– Ещё больше магии! – улыбнулся я, – нужно нанести руны. Это тонкая работа, но учитывая ограничение во времени – мне придётся немного… поспешить.
Я поднял телекинезом броню и начал работу. В правой руке формировалось заклинание, которое наносит руны на что угодно, применил его к броне, приложив руку и чётко представив текст, который нужно было нанести вместе с узором. Красивый эльфийский узор, внутри которого текст на валарине – древнейшем языке Арды, языке валар. И сильнейшем в плане магического воздействия. Валарин превосходил по силе ранние языки и надписи на нём давали самые сильные эффекты.
Я взял за основу построение слога по типу японской поэзии, благо, что язык валарин был похож на японский – у него были руны-иероглифы, тогда как в синдарине и прочих языках средиземья, кроме языка энтов, использовались обычные буквы. Ну и ещё изучению валарина мешало то, что им не владел никто, кроме самих валар.
Надписи на кирасе располагались равномерно, слева и справа, сзади, и повествовали о скрытности и прочности. Спереди надпись переводилась как
«Удар могучий
Страх не возьмёт меня
Прочен доспех»
На нижней части брони более конкретные надписи, из той же песни:
Тень укроет меня
Тише воды шаги
Не потревожит покоя.
И так далее. Всего девять словопостроений, от трёх до десяти строк. От рифмы я вовсе отказался, суть зачарований получилась весьма эффективной и повлияла на доспех. В частности, он давал удвоение скрытности, на три четверти увеличивал порог урона, скорость в полтора раза, в том числе и скорость удара и точность. Плюс двадцать пять процентов к навыкам рукопашного боя, холодного оружия, разведке.
Одевание доспеха было через спину, забравшись в него, я дождался полной герметизации и со спокойной душой встал, посмотрев на свои руки. Визоры доспеха отлично работали. Навыки в окне позеленели и увеличились. Теперь скрытность достигла двухсот тридцати единиц с возможностью удвоения – голомаскировка, ПУ вырос до ста сорока двух – то есть урон ниже ста сорока двух вообще будет заблокирован с небольшим снижением прочности брони. Тот же удар оркристом или гэндальфовским гламдрингом броня выдержит.
Я оторвался от этой крайне кропотливой работы, только когда в кузницу пришёл не кто иной, как Элронд, владыка ухантиков и глава поселения.
Тут то я и обратил внимание на время – оказывается, целых два дня возился с бронёй! Два чёртовых дня я крафтил и расписывал – этот процесс, роспись, крайне трудоёмкий – нужно каждый иероглиф наносить отдельно. Так что, когда Элронд пришёл ко мне, я наносил псевдо-хайку на валарине, на метательные ножи. «На крыльях урагана; В цель; Из тени удар».
При переводе на буквенный текст получается ерунда, но тут важно помнить, что в валарине рунно-иероглифическое письмо. И часто значение того или иного иероглифа зависят от рядом стоящих, и точность смысла сложно передать простым грубым переводом. Первый иероглиф означает «на крыльях», что так же может означать путешествие по воздуху, при помощи воздуха, второй – сильный ветер, так же может переводиться как вьюга, ураган, шторм, в общем – мощный поток воздуха. Это вместе означает движение при помощи мощного потока воздуха, то есть с точки зрения ардской магии – ветер, воздух, должен поддерживать и нести этот нож. Вторая строка – «в цель» – один иероглиф – цель, жертва, это маркер для системы самонаведения. И последняя строка – «Тень» и «удар». Иероглиф «Тень» так же означает невидимую часть, часть, сокрытую от света, незаметную, и удар – это иероглиф, означающий именно удар оружием по врагу, никак иначе.
А магия действовала так, как и было предписано – дальность броска была практически не ограничена, клинок летел в мощном потоке воздуха, подталкиваемый, следовал за целью, в которую был брошен и попадал именно туда, куда нужно.
Владыка Элронд решил посмотреть на мою работу, я уже сделал две дюжины метательных ножей. Маленьких, чисто металлических, из галворна – чрезвычайно прочного металлического сплава, образец которого нашёлся в кузнице в виде кинжала. Кузнец мне сильно помог, принеся различные материалы – я отплатил ему тем же – трансмутировал найденные железяки в нужные металлы. Галворн в том числе.