Мы с Цикенбаумом не так уж были пьяны,Но заблудились ночью в крошечном лесу,Он по листьям как по клавишам пианоВместе с дождиком наигрывал «Весну»…Мы были мокры и грязны от веток,Но Цикенбаум рассуждал о красоте,Он полон был мифического бреда,Вдруг дева заблистала в темноте…Хмельная, голая и брошенная кем-то,Среди бутылок, вроде как на пикнике,Она как символ обесцененного бренда,Спала под деревом, держа бутыль в руке…И оживившись, прошептал мне Цикенбаум:Я, как настоящий джентельмен,Останусь ночью с беззащитной фрау,А ты, мой друг, найдешь дорогу без проблем!…И я ушел, а он остался,Я крик со стоном слышал позади,Вдруг сам с хмельною девой повстречалсяИ приник к ее чарующей груди…А утром встретил Цикенбаума я в поле,Мою деву защищал мой плащ,А он своей нудисткой был доволенИ сам был гол, воистину блестящ…Чудный строй отличниц Цикенбаума
К Цикенбауму девчонки чудным строем,Отличницы сдают на этот разДиплом, его чуть-чуть побеспокоив,Явившись вместе в самый поздний час…Давно уже не девочки-студентки,Кто от него не раз уже рожал, —За самые хорошие отметки, —Профессор раскопал в них идеал…Его целуют, холят и лелеют,А он как зверь нашедший падшую звезду,Окутан всюду сладостным елеем,Проводит ночь в таинственном бреду…Они хотят, они его желают,Диплом, отметки – темень, пустота,Зато, какая истина святая, —В душе царит их юность, красота…И улетают к Вечности сомненьяО том, что все когда-нибудь пройдет,Достаточно лишь нежного мгновенья,Чтоб на века продлить несчастный род…Сладостная ось профессора
Цикенбаумом студенточка объятаНежность кружит сладостную ось,Глупышка, до чего же свята,За пятерку сразу ноги врозь…Надо ж быть такой безумно щедройИ краснеть, теряя от волненья стыд,Вот они, таинственные недра,Мгновенно жизнь другую зародит…Тело мечется как зверь в огромной клетке,До чего ж легко сбываются мечты,Студентки вновь трясутся за отметкиИ раскрывают свои чудные сады…А Цикенбаум всех ужасно дразнит,Раскалив их юные тела,Каждый раз себе устраивает праздник,Здравствуй сессия, безумия пора!…Уход от бренности через любовь
Мы с Цикенбаумом вкушали свет печалиС компанией девчонок у Оки,Нам девочки вслух Библию читали,А мы в потемках свечи разожгли…Шепча свою прекрасную молитву,Сливаясь мысленно с течением реки,Мы грешных мыслей голос отсекли как бритвойИ были с ангелами душами близки…Но девы пили водку вместе с намиИ разгорался ярче наш костер,И вскоре мы в них сладостно пропали,И лишь о бренности шептал вокруг простор…Страстное молчание профессора