В качестве подтипа этнорелевантных цветов выделяются этноспецифичные
цветообозначения. Критерием этноспецифичности цвета является его отсутствие в сопоставляемом языке. Алый цвет в русском языке сам по себе уже представляет собой этнопоэтему. Главные зоны для обозначения алого цвета — это заря и цветы [Кульпина 2001: 404–431].Отметим те фрагменты цветовой картины мира, которые важны для нашего исследования: употребление цвета при обозначении человека и социальной среды.
Чаще всего цветовые характеристики лица являются социолингвистическими символами состояния человека и знаками движения мысли. В цветообозначений лица широко используются метафоры огня
С одной стороны, в цветовых характеристиках человеческого лица и тела просматривается культ молодости и красоты — ведь цветовые характеристики лица получают в первую очередь люди молодые и красивые. С другой стороны, цвет лица, например, может быть «медицинским» показателем, симптомом здоровья или нездоровья человека. Цветовая характеристика может быть знаком эмоционального состояния человека
Отметим, что цветообозначение внешности человека — это гендерно обусловленное явление: целый ряд цветовых характеристик касается только женщин и только мужчин (например,
Для обозначения незрелости в отношении к жизни в русском языке мы имеем ряд выражений со словом
Цветонаименованиями обозначают и присущие человеку эмоции. Можно побледнеть и побелеть от злости. Побагроветь, побледнеть, побелеть от гнева.
Евгений Николаевич Колокольцев , Коллектив авторов , Ольга Борисовна Марьина , Сергей Александрович Леонов , Тамара Федоровна Курдюмова
Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Языкознание / Книги Для Детей / Образование и наука