Читаем Metal.Monochrome (СИ) полностью

— Так ярко, — сказала девушка протирая глаза, чтобы хоть немного чётче видеть. Она стала подходить к парню и покорно взяла его за руку, после чего последовала за ним к большим воротам, выводящим на большую площадку, которая когда-то служила стоянкой. После нескольких секунд ходьбы и упорного трения так и не пришедших в норму глаз, после резко накрывшей её вспышки света, она наконец распахнула веки и то, что она увидела просто шокировало героиню до потери пульса.

Её взору открывалась небольшая площадка, освещённая нежным светом серебряной сферы в ночном небе, красивый круглый стол, накрытый белоснежной скатертью с кружевами, ниспадающими вниз, прикрывая выгнутые ножки и два мягких стула с изящной резьбой по темному дереву. Леди и заметить не успела как уже оказалась рядом со столом, ведь Кот не отпустил её руку и продолжал свой ход во время шока и раздумий героини. Стол был накрыт на два человека практически по всем нормам этикета: несколько тарелок, по бокам столовые приборы, хрустальные бокалы. А на краю стола стояла небольшая вазочка с цветами.

— Моя Леди, присаживайся, а я подам еду, — окликнул её Кот.

Маринетт вздрогнула и резко подняла голову, оторвавшись от раздумий. И увидела чудесный парк, располагающийся по другую сторону дороги, на которую можно было свободно выйти со стоянки, с большим озером, в котором отражалась загадочная луна. От такого прекрасного вида в чувство её привел легкий, свежий и прохладный ветерок, который подул со стороны водной глади голубого зеркала.

— Эм… — Маринетт буквально потеряла дар речи. До неё только сейчас начал доходить смысл всего происходящего, но верить она в это не хотела, так как предчувствовала, что если её чутье не прогадает и всё именно так, как ей кажется, всё может закончиться не очень хорошо. — Нуар, что это всё значит?

Парень, отошедший на небольшое расстояние для того, чтобы достать какие-то деликатесы из небольшого переносного холодильника, повернулся в сторону округлившей глаза Ледибаг, которая опиралась рукой об спинку стула. Пока в её глазах он заметил лишь непонимание и замешательство, никакой опасности не чувствовалось. Приняв такое поведение за одобрение, Кот склонил голову немного на бок и улыбнулся, не скрывая азарта и задора в глазах:

— А ты как думаешь? На что это по-твоему похоже, Моя Леди?

— На глупую шутку, — без тени сомнения ответила девушка и ещё крепче сжала спинку стула, впиваясь пальцами в мягкую обивку.

Не ожидая такого резкого ответа, Нуар вскинул бровь вверх и не смог подавить смешок, в то время как Ледибаг уже начала закипать от негодования — всё же она всё правильно поняла.

— Ты, — девушка прикрыла глаза и крепче сжала зубы, боясь, что сорвётся на крик, — обманул меня? Здесь ведь не было никаких акум, верно?

— Каюсь. — Нуар артистично поднял руки вверх, признавая свою вину и стал шагать в сторону девушки. — Скажи я правду, ты бы не пришла.

Последняя капля, точка кипения или же банальная граница терпения были пройдены. Сорвавшиеся с губ Кота слова стали последним толчком в бездну гнева и ярости. Если раньше Маринетт ещё старалась себя как-то сдержать, то сейчас она была готова буквально пойти в разнос, так сильно её это задело. Девушку бесил Нуар, эта глупая идея, вся эта ситуация в целом, но больше всего раздражал факт того, что она повелась на это как дура и попала в ловушку.

— Да ты что, издеваешься?! — Маринетт прошипела эти слова с такой ненавистью и злобой, что даже самый злобный акума казался бы невинным пушистиком на её фоне. — Устроил весь этот фарс, только для того чтобы заманить меня на свидание?! Где твоя совесть? Забыл включить перед тем как придумывал этот план? Нет, знаю — потерял вместе с чувством самосохранения!

Девушка кричала, не сдерживая всех своих эмоций. Ей было обидно до слёз, что Нуар так поступил, зная, как серьёзно она всё воспримет. Но ещё обиднее было то, что она не винила его в этом. Предметом злости была она сама, так как понимала, что вина её не меньше, ведь она могла всё это прекратить уже давно. Просто вырубить на корню подобную идею из его головы, дать наконец понять, что у него нет шансов и пытаться не стоит. Но вместо этого она продолжала играть с ним в кошки-мышки, давая ему ложную надежду, а вскоре отталкивая, только подогревая этим его интерес и стремление. А сейчас эта игра вылилась в настолько неприятную и опасную для них двоих ситуацию, грозящую полностью разрушить их и без того хрупкие отношения.

От такого ответа Нуар, мягко говоря, впал в ступор. Было уже не до смеха — он понял, как сильно задел чувства девушки, но отступать он не желал. Ему уже давно хотелось поставить все точки над і, и наконец прекратить и свои терзания и её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы