Читаем Метаморфоза (ЛП) полностью

— Я всю свою жизнь провел в воде. Я могу задерживать дыхание дольше, чем обычный человек. Но это не входит у меня в привычку. Обычно я надеваю акваланг, когда погружаюсь под воду.

— Можете ли вы научить задерживать дыхание кого-то другого?

— Есть упражнения. — Капитан заколебался, но только на секунду. — Не возражаете, если мы обсудим это за чашечкой кофе? Длинная ночь.

После того как мы заперли секретный трюм, я проводил Марипосу в другую часть яхты, где она и Капитан сели и начали разговаривать. Появилась пожилая женщина и сказала, что принесет им кофе. Они увлеклись беседой, и я вышел наружу, оглядывая водные просторы. Прошло несколько часов с тех пор, как Капитан и несколько членов его команды поднялись на борт нашего судна и привезли с собой сокровища. Солнце только начало садиться, и вдалеке я заметил несколько кораблей, следующих за нашим.

Я достал свой телефон и набрал номер. Рокко ответил на третьем гудке.

— Амадео, — сказал он.

— Рокко.

Его глубокий, низкий смех прозвучал в трубке.

— Если это была твоя уловка, то нифига не в точку.

— Тебя не зовут иначе, — сказал я. У меня было много имен - Амадео было одним из них, хотя только семья называла меня этим именем.

— Ах, — сказал он. — У меня много имен. Тебе просто не доводилось никогда слышать их.

Аманте не считается, — произнес я.

Он засмеялся чуть громче, потом вздохнул.

— Все в порядке с посылкой?

— Да, — ответил я. — Только мне это не нравится.

Солнце скрылось за горизонтом, и единственными огнями были те, что давали корабли, плетущиеся за нами в хвосте. Несколько человек вышли на палубы, чтобы постоять и понаблюдать за ними. Вероятно, они чувствовали то же, что и я. Тревогу.

Капитан оставил свой корабль, потому что обогнал их накануне вечером. Была даже стрельба. Он не знал, были ли это его конкуренты, нанявшие команду для выполнения грязной работы, или настоящие пираты. Если они не знали, что сокровища принадлежат Фаусти, им лучше побыстрее об этом прознать. Это была причина, по которой сокровища перевозились на нашей яхте в первую очередь. Большинство людей знали, что с ними лучше не связываться.

— Я многим не доверяю, — сказал он.

Больше ему ничего не нужно было говорить. Рокко доверил бы такой ценный груз лишь немногим. То же самое я чувствовал и по отношению к своей жене.

Рокко замолчал на несколько секунд. Я услышал, как он выдохнул, прежде чем заговорить.

— Брак уже изменил тебя, Амадео, — сказал он по-итальянски.

— У меня появилась ответственность - необходимость о ком-то заботиться. — В точку и абсолютная правда.

— Будущее не за горами.

Я знал, о чем он мне напоминает, о моей войне в Нью-Йорке, но сейчас она не имела для меня никакого значения.

— Моя жена не может долго задерживать дыхание под водой, — сказал я. — Ей лучше на суше.

— Там у нее больше опыта, как быть на шаг впереди дьявола, — сказал он почти задумчиво. — Груз будет выгружен в следующем порту. Если они подойдут слишком близко, вышибите этих ублюдков с воды.

Рокко закончил разговор, сказав, что увидится с нами в Нью-Йорке - мы встретимся за ужином.

Свет на яхте еще не включили, и я стоял в темноте, наблюдая за кораблями, пытаясь определить, как далеко они находятся.

— Что делается в темноте, то рано или поздно станет явным, — произнес мягкий женский голос.

Я повернулся и увидел, что Марипоса стоит у двери и смотрит на меня.

Нонно, — сказала она. — Он сказал мне это. Это стих, верно?

Даже если Марипоса не видела моего кивка, она продолжала, как ни в чем не бывало.

— Он сказал, что секреты всегда раскрываются, и правда всплывает наружу - независимо от того, как долго она скрывалась.

Я протянул ей руку, и когда моя жена взяла мою ладонь, притянул ее к себе. Она вздохнула, но это был тихий вздох, и ветер унес его. Я прижал ее к себе, положив руку ей на бедро.

— Ты должна рассказать мне один секрет, — сказал я. — Утром.

— Возможно, — услышал я усмешку в ее голосе. — Но вообще-то я говорила о них. — Она кивнула в сторону кораблей. — Думаю, к утру мы узнаем, преследуют ли они нас?

— Да, но секрет в том, достаточно ли они безрассудны, чтобы попытаться украсть то, что им не принадлежит.

Мы оба замолчали. Марипоса даже не спросила меня, что мы будем делать, если они это сделают. Она знала, сколько стоит жизнь на улице. Насколько непредсказуемой может быть жизнь. Она применяла это знание к своей жизни ежедневно. Для нее реальность не была в сотнях миль. Каждый день на улицах она была так же близка к проигрышу, как те корабли были близки к тому, чтобы настигнуть нас.

Я прочистил горло.

— Кто я и что я делаю, преследует меня, Марипоса.

— Тогда это преследует и меня. — Таковой была наша договоренность.

Как и тогда, когда она поняла, что случилось с Замбони, тем ханыгой, который посмел обидеть мою девочку, она глубоко-глубоко вдохнула и выдохнула. Но когда на этот раз моя бабочка положила свою руку на мою, она не дрожала.

<p><strong>8</strong></p><p><strong><image l:href="#_2.jpg"/></strong></p><p><strong>МАРИ</strong></p>

Капо сидел напротив меня, ближе к двери, в темноте. Я знала, что он не заснет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену