Читаем Метаморфоза (СИ) полностью

— Тебя никто не похищал, Люси. Тебя просветили о том, что здесь существуют призраки? — продолжал расспрашивать мужчина.

— Да, я в курсе.

Следователь глубоко вздохнул и произнес:

— Ты — призрак.

— Что? — Люси показалось, что он лишился рассудка.

— Призрак, — повторил следователь и жестом остановил пытающуюся возразить Люси. — Не обычный, а телесный. Осязаемый. Материальный.

Люси смотрела на него, надеясь, что он шутит, но лицо мужчины оставалось серьезным.

— И… — она запнулась. — Что это значит? С чего вы взяли, что я призрак?

— Два года назад здесь появился твой отец. Он возник ниоткуда и утверждал, что живет на Земле. Его имя отсутствовало в базе, при нем не было абсолютно ничего. Затем появилась ты.

Следователь откашлялся и продолжил:

— Материальных призраков у нас не было несколько сотен лет, — продолжил он. — Но закон говорит о том, что их необходимо нейтрализовать, чтобы они не принесли вреда окружающим. Они, по сути, никто — не граждане Кодора, не метанианцы. И что у них на уме — никому не известно. Я понимаю, что ты и твой отец, возможно, адекватны, но закон есть закон.

Он замолк.

Люси в ступоре смотрела на него, пытаясь вникнуть в сказанное.

— И как я и отец стали материальными? — наконец спросила она.

— Никто не знает. Это относят к одному из свойств Туннеля. Ты же знаешь…

— То есть, мы с отцом находимся сейчас на Земле? — перебила Люси.

— Предположительно.

— Чушь какая-то… — пробубнила Люси себе под нос.

— Для тебя это может звучать как абсурд. — Следователь устало потер глаза. — Но я сказал все как есть. И вы можете исчезнуть отсюда в любой момент. — Мужчина скривил губы, наклонился ближе и продолжил, понизив голос: — Именно поэтому всем на вас глубоко плевать. Вы никто, и с вами можно обращаться как угодно, потому что вы в конце концов испаритесь.

Он откинулся на спинку стула.

— Я хотел бы помочь, но не могу. По крайней мере, ты должна знать правду.

Люси тщетно пыталась унять участившееся дыхание.

— Спасибо! — издевательски проговорила она. — И сколько, по-вашему, мы просидим в колонии? Месяцы? Годы? Неужели вы ничего не сможете сделать с этим?!

Следователь молчал, барабаня толстыми пальцами по столу.

Люси с усмешкой покачала головой:

— В статье было написано, что нас обвиняют в убийстве…

— Для отвода глаз. Чтобы не было волнений.

Люси кивала с отсутствующим видом.

Все, что он сказал, было немыслимо, но могло объяснить и ее способности, и ее появление на этой планете.

Но что случилось с ними на Земле?

— И что теперь? — без эмоций вопросила она.

Мужчина взглянул на нее исподлобья.

— Ты умудрилась бежать с острова, — прохрипел он. — Не говори мне, что не хочешь скрыться и сейчас. Я не могу выпустить тебя отсюда, или избавить от возвращения в колонию. Но если я как-то могу помочь, то можешь просить об этом.

— Что будет с Л?

— Мы отпустим его сегодня. Он должен будет покинуть этот город.

Люси пристально посмотрела на него.

— Когда меня повезут в Дор?

— Сегодня вечером.

— Мне нужна бумага и ручка, — заявила она.

Придвинув к себе лист, Люси, задумавшись на секунду, нацарапала:


Я возвращаюсь на место стоянки шестого дня (по плану) к концу завтрашнего дня.

Мне нужна карта.


Она сложила записку и передала ее следователю.

— Отдайте это Л, пожалуйста.

— Ты уверена в этом?

Люси кивнула.

Следователь взял записку, положил в карман, а затем, бросив проницательный взгляд на Люси, встал, включил камеру и удалился.

* * *

Люси предполагала, что их увезли километров за тридцать от Гарта, неподалеку от которого путники должны были встать на ночлег. Ей нужно было вернуться туда и продолжить пеший путь до Аврога.

Она не могла бежать ближе к столице — у города ее могли поймать. Поэтому единственным вариантом у Люси было продолжение относительно безопасного маршрута, который спроектировал Л.

Она понимала, что Л, скорее всего, поедет в столицу своим ходом и не будет дожидаться ее. И тогда она сможет связаться с ним только в Авроге.

Однако внутри Люси все же надеялась, что Л пойдет с ней — одной ей будет намного тяжелее.

Пока шли долгие томительные часы ожидания, Люси ходила взад-вперед по камере, пытаясь унять дрожь от волнения.

Вдруг у нее ничего не выйдет?

Если она не справится, все будет кончено. Ее вновь привезут на остров, и она не сможет снова скрыться оттуда — даже с ее умениями это было невозможно.

У нее был один шанс — и она не должна была его упустить.

Наконец Люси вновь привели в комнату для допроса, где уже знакомый следователь протянул ей свернутый листок. Кивнув ему, она сунула листок в карман брюк.

Немного спустя Люси вывели из здания и посадили в машину.

Солнце клонилось к закату, и это было ей на руку — в темноте уйти от преследования будет проще. Офицеры лениво вели электромобиль по дороге, и сквозь решетку Люси слышала их громкие переговоры и смех.

Она уже знала, как будет останавливать машину, и выжидала удобного момента.

Перейти на страницу:

Похожие книги