Лео содрогнулся. Неудивительно, что Фрэнк его не любил. Внезапно способность Фрэнка превращаться в кучу разных животных перестала казаться Лео замечательной, если в довесок к ней прилагается такой подвох.
Лео подумал о своей самой нелюбимой строчке в Пророчестве Семи: «В огне и буре мир гибнет снова». Долгое время он считал, что слово «буря» относится к Джейсону или Перси, а «огонь» — к нему, Лео. Никто этого не говорил, но это ведь очевидно. Лео полагал себя одной из темных лошадок. Если бы он сделал что-то не так, миру, возможно, пришел бы конец. Нет… ему бы наверняка пришел конец. Лео задумался: а что, если Фрэнк со своей деревяшкой напрямую связан с этой строкой? Лео уже наворотил кучу ошибок. Ему бы ничего не стоило случайно поджечь Фрэнка Чжана.
— Где вы? — Услышав голос Байтоса, Лео сильно вздрогнул.
К ним плыли Байтос и Афрос, между ними болтался Фрэнк, бледный, но в целом невредимый. Он пристально оглядел Хейзел и Лео, словно пытаясь угадать, о чем они говорили.
— Вы можете идти, — объявил Байтос. Потом открыл свои седельные сумки и вернул ребятам их вещи. Лео еще никогда с такой радостью не надевал свой пояс.
— Скажите Перси Джексону — пусть не тревожится, — произнес Афрос. — Мы не забудем ваш рассказ о томящихся в Атланте морских обитателях. Кето и Форкия нужно остановить. Мы пошлем подводных героев, которые их победят и освободят узников. Может, Кира отправим?
— Или Билла, — выдвинул идею Байтос.
— Да! Билл отлично справится, — согласился Афрос. — В общем, мы благодарны, что Перси довел это до нашего сведения.
— Вам бы лично с ним побеседовать, — предложил Лео. — Я хочу сказать, сын Посейдона, и все такое.
Оба рыбокентавра торжественно покачали головами.
— Иногда лучше не вступать в контакт с детьми Посейдона, — заметил Афрос. — Разумеется, мы в дружеских отношениях с морским богом, но у подводных божеств своя, довольно… запутанная политика. А мы очень ценим свою независимость. Тем не менее, передайте Перси нашу благодарность. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вы промчались по Атлантическому океану, не встречая дальнейших препятствий со стороны чудовищ Кето. Однако помните: в древнем море, в Mare Nostrum вас поджидают новые опасности.
Фрэнк вздохнул.
— Естественно.
Байтос хлопнул здоровяка по плечу.
— С тобой все будет в порядке, Фрэнк Чжан. Практикуйся в подводных превращениях. Карп кои — это хорошо, но постарайся освоить португальский кораблик.[42] Помни, чему я тебя учил: все дело в дыхании.
Фрэнк выглядел донельзя смущенным. Лео прикусил губу, чтобы не улыбнуться.
— А ты, Хейзел, — сказал Афрос, — не забудь навестить нас и возьми с собой коня! Я понимаю, тебе нужно наверстать время, которое ты потеряла, находясь в нашем государстве. Ты беспокоишься за своего брата, Нико…
Хейзел сжала рукоять меча.
— А он… вы не знаете, где он?
Афрос покачал головой:
— Не совсем. Но когда ты уже будешь недалеко, то почувствуешь его присутствие. Не бойся! Если хочешь его спасти, ты должна добраться до Рима послезавтра, но время еще есть. А ты непременно должна его спасти.
— Да, — кивнул Байтос. — Он очень важен для выполнения вашего задания. Не знаю, почему именно, но чувствую — это так.
Афрос положил руку Лео на плечо.
— Что же до тебя, Лео Вальдес, когда достигнешь Рима, держись поближе к Хейзел и Фрэнку. Я чувствую, что они столкнутся с… хм,
— Механические трудности? — переспросил Лео.
Афрос улыбнулся, как будто это прекрасная новость.
— И у меня для тебя подарок, отважный навигатор «Арго-II»!
— Мне нравится думать, что я капитан, — вставил Лео. — Или Верховный главнокомандующий.
— Шоколадные пирожные с орехами! — гордо объявил Афрос, пихая Лео в руки старомодную корзинку для пикника, заключенную в воздушный пузырь. Лео понадеялся, что благодаря ему пирожные не превратятся в бурду пополам с соленой водой. — Еще я положил в корзинку рецепт. Весь фокус в том, чтобы не переборщить со сливочным маслом! А еще там рекомендательное письмо к Тиберину, богу реки Тибр. Когда доберетесь до Рима, оно понадобится вашей подруге, дочери Афины.
— Аннабет, — проговорил Лео. — Ладно, но зачем?
Байтос рассмеялся.
— Она следует за Меткой Афины, верно? Тиберин может помочь ей достигнуть цели. Это древний, гордый бог, с которым подчас… нелегко. Но для римских духов рекомендательные письма — это все. Оно поможет убедить Тиберина ей помочь. Будем надеяться.
— Будем надеяться, — повторил Лео.
Байтос достал из седельной сумки три маленькие розовые жемчужины.
— А теперь, полубоги, марш отсюда! Счастливого плавания!
Он по очереди бросил в каждого из них жемчужину, и вокруг них образовались три мерцающих розовых энергетических пузыря.
Друзья начали подниматься на поверхность. Лео только и успел подумать: «Прогулочный шар-лифт?»[43] Потом он набрал скорость и пулей полетел навстречу солнечному свету.
XXV
ПАЙПЕР
В списке «Ситуации, в которых Пайпер чувствовала себя бесполезной» появился новый первый пункт.