Читаем Метка Афины полностью

Эстер высадила их у главного входа, у которого уже выстроилась очередь. Дама настойчиво предлагала им записать номер ее мобильного (на всякий случай), одолжить денег на такси, чтобы доехать обратно до Центра Картера, и принять в дар баночку домашнего джема из персиков, коробку с которым она зачем-то возила в багажнике машины. Фрэнк засунул банку в свой рюкзак и поблагодарил Эстер (та уже называла его не «мой сладкий», а «сынок»).

Когда она, наконец, уехала, Фрэнк сказал:

— Неужели все жители Атланты такие милые?

Хедж хрюкнул.

— Надеюсь, что нет. Не могу драться с людьми, которые так со мной милы. Пойдемте, забьем парочку китовых акул. Они явно опасны, с таким-то названием!

До этого момента Перси и в голову не приходило, что придется платить за вход или встать в очередь за группой семей и детишек из летних лагерей.

Перси даже взгрустнулось при виде учеников начальных классов, одетых в разноцветные футболки различных дневных лагерей. Прямо сейчас ему полагалось находиться в Лагере полукровок, устраиваться на лето в своем домике, ходить на арену, чтобы учиться приемам боя на мечах, и измышлять возможности прикольнуться над другими обитателями лагеря. Этим детям и не снилось, каким безумием может обернуться пребывание в летнем лагере.

Он вздохнул.

— Ну, я полагаю, нам придется подождать своей очереди. У кого-нибудь есть деньги?

Фрэнк пошарил по карманам.

— Три динария из Лагеря Юпитера и пять канадских долларов.

Хедж похлопал себя по спортивным шортам и вытащил все, что нашел:


— Три четвертака, два десятицентовика, канцелярская резинка и — вот удача! Кусок сельдерея.

Он принялся жевать сельдерей, так посматривая на мелочь и резинку, словно потом собирался приняться и за них.

— Здорово, — вздохнул Перси. В его собственных карманах было пусто, если не считать ручки-меча Анаклузмоса. Он обдумывал, сумеют ли они тайком пробраться внутрь, но тут к ним, лучась улыбкой, подошла женщина в сине-зеленой рубашке, какие носили сотрудники Аквариума штата Джорджии.

— А вот и ВИП-посетители! — У нее были веселые ямочки на щеках, очки в толстой оправе, «скобки» на зубах и вьющиеся черные волосы, собранные в два хвостика, так что, несмотря на ее возраст (лет под тридцать), выглядела она как школьница — довольно мило, но странновато. Помимо форменной рубашки-поло она носила широкие черные брюки и черные кеды и постоянно подпрыгивала на мысках, как будто ей некуда девать энергию. Именной жетон у нее на груди сообщал, что ее зовут Кейт.

— Вижу, вы уже приготовили оплату, — прощебетала она. — Отлично!

— Что? — не понял Перси.

Кейт выхватила три динария у Фрэнка из рук.

— Да, чудесно. Вот сюда, пожалуйста!

Крутанувшись волчком, она потрусила к главному входу.

Перси поглядел на тренера Хеджа и Фрэнка.

— Ловушка?

— Вероятно, — пожал плечами Фрэнк.

Хедж принюхался и изрек:

— Она не смертная. Скорее всего, какая-то пожирательница козлов, убийца полубогов, демоница из Тартара.

— Не сомневаюсь, — согласился Перси.

— Потрясающе, — оскалился в улыбке Хедж. — Идем!


Кейт беспрепятственно провела их внутрь, минуя очередь к кассе.

— Вот сюда, — женщина широко улыбнулась Перси. — Это чудесная выставка, вы не разочаруетесь. К нам так редко приезжают ВИП-персоны.

— Хм, хотите сказать, полубоги? — уточнил Фрэнк.

Кейт шаловливо ему подмигнула и приложила палец к губам.

— Итак, вот здесь у нас холодная вода, там пингвины, киты-белухи и все такое прочее. А вон там… что ж, там, очевидно, какие-то рыбы.

Для сотрудницы аквариума она демонстрировала не слишком глубокие познания и любовь к более мелким рыбешкам. Они прошли мимо огромного резервуара, в котором плавали обитатели тропических вод, и когда Фрэнк указал на стайку рыбок одного вида и поинтересовался, как они называются, Кейт ответила:

— А, это желтенькие.

Они прошли мимо ларька с сувенирами, и Фрэнк задержался у прилавка, посмотреть одежду и игрушки.

— Выбирайте все, что хотите, — предложила Кейт.

Фрэнк захлопал глазами.

— Правда?

— Ну конечно! Вы же ВИП!

Фрэнк поколебался, потом взял несколько футболок и затолкал в рюкзак.

— Чувак, — поразился Перси, — ты что делаешь?

— Она разрешила, — прошептал Фрэнк. — И потом, мне нужна одежда, я не успел упаковать вещи для долгой поездки!

И взял снежный шар, который, по мнению Перси, никак не подходил под категорию «одежда». Потом он выбрал плетеный цилиндр размером примерно с шоколадный батончик и с подозрением его осмотрел.

— Что это?

— Китайская ловушка для пальцев, — сказал Перси.


Фрэнк, канадец китайского происхождения, явно обиделся.

— Каким боком она китайская?

— Не знаю, — пожал плечами Перси. — Просто так ее называют. Это что-то вроде подарка-розыгрыша.

— Мальчики, пойдемте! — позвала Кейт из противоположного конца зала.

— Я тебе потом покажу, — пообещал Перси.

Фрэнк засунул ловушку в рюкзак, и они отправились дальше.

Теперь они шли по прозрачному туннелю. У них над головами плавали рыбы, и у Перси к горлу подступила безотчетная паника.

«Это глупо, — уговаривал он себя. — Я миллион раз был под водой. А сейчас я даже не в воде».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже