Тем временем, Джейсон взялся за Ота, который вытащил копьё и тяжело вздохнул, словно он предпочел бы танцевать Лебединое озеро, чем убивать другого полубога. Перси осознал все это за долю секунды, но он мало что мог с этим поделать. Гидра набросилась на его руки. Он качнулся и упал, приземлившись в рощу фанерных деревьев, возникших из ниоткуда. Деревья перемещались, когда он попытался пробежать через них, так что он срубил Анаклузмосом целый лес.
— Восхитительно! — воскликнул Эфиальт. Он стоял у панели управления, около шестидесяти футов слева от Перси.
— Пускай это будет генеральная репетиция. Может мне сейчас выпустить гидру на Испанскую лестницу?
Он потянул рычаг, и Перси посмотрел через него. Клетка, на которой он только что висел, теперь поднималась к люку на потолке. Три секунды, и она будет на поверхности. Пока Перси будет атаковать гиганта, гидра опустошит город. Чертыхаясь, он кинул Анаклузмос наподобие бумеранга. Меч не был сделан для этого, но клинок из Небесной бронзы разрезал цепи, держащие гидру. Клетка упала на бок. Сломанная дверь открылась, и монстр выкатился наружу — прямо перед Перси.
— Ох, ты всё испортил, Джексон! — крикнул Эфиальт. — Ладно. Сражайся здесь, если так нужно, твоя смерть будет не столь хорошей, без ликующей толпы.
Перси сделал шаг вперёд, чтобы противостоять монстру, но тут же осознал, что он только что бросил своё оружие прочь. Это был немного по-идиотски спланированный план с его стороны. Он откатился в сторону, в тот момент, когда все восемь голов гидры сплюнули кислотой в пол, где он только что стоял. Образовался дымящий каменный кратер. Перси реально ненавидел гидру. То, что он потерял меч было к лучшему, ведь по инстинкту он отрезал бы головы гидре, и тут же, на месте каждой из отрезанных выросли бы по две новых…
Во время его последней встречи с гидрой, он был спасен боевым кораблем с бронзовыми пушками, разметавшими монстра в прах. Эта стратегия не могла помочь ему сейчас… или могла? Гидра набросилась. Перси нырнул за гигантское колесо для хомячков и осмотрел комнату, ища коробки, которые он видел во сне. Он вспомнил что-то о ракетных пусковых установках.
На возвышении Пайпер сторожила Нико, пока леопарды надвигались на них. Она направила на них Рог изобилия и выстрелила жаркое над головами кошек. Должно быть оно пахло довольно вкусно, потому что леопарды бросились за ним. Примерно в восьмидесяти футах от Пайпер, Джейсон сражался с Отом, меч против копья.
От потерял свою бриллиантовую тиару и был зол из-за этого. Он, возможно, мог уже несколько раз проколоть Джейсона, но он пытался сделать пируэт при каждой атаке, что замедляло его.
Между тем, Эфиальт смеялся, ткнув кнопку на панели управления, конвейерные ленты врубили высшую передачу и открыли случайные клетки с животными. Гидра заполнила собой все колесо для хомячка. Перси завернул за колонну, схватил мешок для мусора, заполненный «Чудо-хлебушком», и бросил его в монстра. Гидра плевалась кислотой, что было ошибкой. Сумка и обёртки растворялись в воздухе. «Чудо-хлеб» впитал в себя всю кислоту, как пена огнетушителя — огонь, и забрызгал гидру, покрывая её слоем калорийной ядовитой смеси. Как только монстр пошатнулся, тряхнув головами и мигая из-за «Чудо-кислоты» в её глазах, Перси отчаянно обернулся. Он не видел коробки с ракетными установками, но у задней стены была странная штуковина, похожая на мольберт художника и оснащенная рядами таких ракетно-пусковых установок. Перси заметил базуку, гранатомет, огромную римскую свечу и дюжину других явно недружелюбных орудий. Казалось, они все были связаны, указывали в одном направлении и присоединялись к одному рычагу. На вершине мольберта гвоздиками было написано:
«СЧАСТЛИВОГО РАЗРУШЕНИЯ, РИМ!»
Перси побежал к этому изобретению. Гидра зашипела и бросилась за ним.
— Знаю! — счастливо крикнул Эфиальт. — Мы можем начать со взрывов на Виа Лабикана! Мы же не можем заставлять зрителей ждать целую вечность.
Перси проскочил за мольберт и повернул его к Эфиальту. Он не умел обращаться с машинами также, как Лео, но знал, как нацелить оружие. Гидра появилась перед ним, мешая ему видеть гиганта. Перси надеялся, что у этой штуковины достаточно огневой мощи, чтобы поразить сразу две мишени. Он дернул рычаг. Тот даже с места не сдвинулся. Все восемь голов гидры маячили над ним, готовясь растворить его в кучку ила. Он снова дернул за рычаг. На этот раз мольберт затрясся, и оружие начало свистеть.
— Пригнитесь! — завопил Перси, надеясь, что друзья услышат его.
Перси прыгнул в сторону, прежде чем мольберт воспламенился. Звук был такой, будто в центре порохового завода устроили праздник со взрывами. Гидра испарилась мгновенно. К сожалению, отдача выбила мольберт в сторону, и он начал посылать больше снарядов, расстреливая всю комнату. Кусок потолка рухнул и раздавил водяное колесо. Некоторые клетки выключили свои цепи, выпустив две зебры и стаю гиен. Граната взорвалась над головой Эфиальта, но она только сшибла его с ног. Контрольная панель даже поврежденной не выглядела.