Читаем Метка Афины полностью

— Да, с ней все хорошо, — ответил Лео. — По словам Фестуса, ее лошадь мчится внизу. Она следует за нами.

— Тогда мы должны приземлиться, — сказал Фрэнк.

Лео внимательно посмотрел на Фрэнка.

— Она твоя девушка?

Фрэнк закусил губу.

— Да.

— Это звучало неуверенно.

— Да, да, определенно. Я уверен.

Лео поднял руки.

— Ладно, хорошо. Проблема в том, что мы можем совершить всего одну посадку. В том состоянии, в котором сейчас находится корпус и весла, мы не сможем взлететь снова, пока не отремонтируем корабль. Так что… нам нужно быть уверенными, что мы приземлимся в том месте, где есть подходящие материалы.

Фрэнк почесал голову:

— Где ты возьмешь небесную бронзу? Ты не можешь просто затариться в магазине стройматериалов.

— Фестус, найди подходящее место.

— Он может искать волшебную бронзу? — удивился Фрэнк. — Есть что-нибудь, что он делать не умеет?

Лео подумал: «Видел бы ты его, когда у него было туловище…».

Но вслух он ничего не сказал. Это было слишком больно — вспоминать, каким был Фестус.

Лео выглянул за нос корабля. Прямо под ними лежала Центральная Калифорнийская долина. Лео не возлагал больших надежд на то, что они найдут все, что им нужно, в одном месте, но они должны были попробовать. Лео также надеялся проложить между ним и Новым Римом настолько большое расстояние, насколько это было возможно. Благодаря своим магическим двигателям, Арго II может проходить огромные расстояния довольно-таки быстро, однако Лео полагал, что у римлян есть свои магические способы передвижения.

Позади него заскрипела лестница. Поднялись Перси и Аннабет, лица у них были мрачные. Сердце Лео едва не остановилось.

— Джейсон…?

— Он отдыхает, — ответила Аннабет. — Пайпер приглядывает за ним, он должен поправиться.

Перси одарил Лео тяжелым взглядом.

— Аннабет сказала, что ты стрелял из баллисты?

— Боже, я… я не знаю как это произошло. Мне очень жаль…

— Очень жаль? — зарычал Перси.

Аннабет положила руку на грудь своего парня.

— Мы выясним это позже, а сейчас мы должны перегруппироваться и составить план. Какова ситуация с кораблем?

Коленки Лео тряслись. То, как Перси смотрел на него, заставляло чувствовать то же, как когда Джейсон вызывал молнии. Кожа Лео покалывала, и каждая клеточка его тела кричала: «Слабак!»

Он рассказал Аннабет о причиненном кораблю ущербе и о материалах, которые им были необходимы. По крайней мере, он почувствовал себя лучше, говоря о чем-то связанном с ремонтом.

Он жаловался на нехватку небесной бронзы, когда, внезапно, Фестус начал свистеть и скрипеть.

— Идеально, — вздохнул Лео в облегчении.

— Что идеально? — спросила Аннабет. — Я могла бы использовать немного идеальности прямо сейчас.

Лео улыбнулся.

— Все, что нам нужно собрано в одном месте. Фрэнк, почему бы тебе не превратиться в птицу или… что-то на подобие птицы? Лети вниз и скажи своей девушке, чтобы ждала нас возле Большого Солёного озера в Юте.

Когда они прибыли на место, их посадка прошла не слишком приятно. Из-за сломанных весел и порванного паруса, Лео с трудом мог контролировать снижение корабля. Остальные уже пристегнули ремни, все, за исключением тренера Хеджа, который предпочел цепляться за передний борт и орать:

— ДА! Попробуй уделать нас, озеро!

Лео стоял на корме, один у руля, и управлял, как мог.

Фестус скрипел и жужжал предупреждающими сигналами, которые передавались через внутреннюю связь на палубу.

— Знаю, знаю, — проговорил Лео, стиснув зубы.

У него было не так уж много времени, чтобы полюбоваться пейзажем. К юго-востоку, у подножья горного хребта расположился город, отливающий синим и фиолетовым в послеполуденной тени. Гладкий ландшафт пустыни распространился на юг. Прямо под ними блестело, как алюминиевая фольга, Большое Соленое озеро, а берег покрывали белые солончаки, которые напоминали Лео аэрофотоснимки с Марса.

— Подождите, Тренер! — закричал он. — Это будет больно.

— Я был рожден для боли!

БУУУМ! Волна соленой воды накрыла нос корабля, облив Тренера Хеджа. Арго II опасно накренился на правый борт, затем, выпрямился и закачался на поверхности озера. Машина гудела, как воздушный пропеллер, который по-прежнему работает, теперь преодолевая морские мили.

Три ряда автоматизированных весел опустились в воду и начали грести.

— Хорошая работа, Фестус, — сказал Лео. — Держи курс к южному берегу.

— Да! — взмахнул кулаком тренер Хедж. Он весь промок от рогов до копыт, но улыбался как сумасшедший козел. — Давайте повторим!

— Э-э, может быть, позже, — ответил Лео. — Просто оставайтесь на палубе, ладно? Вы можете стоять на стреме, на случай, если озеро решит напасть на нас или еще что-нибудь.

— Окей, палуба, так палуба, — пообещал Хедж.

Лео позвонил в колокольчик и направился к лестнице. До того, как он туда попал, корпус сотряс сильный грохот. Оказалось, это жеребец появился на палубе с Хейзел Левеск на спине.

— Как…? — вопрос Лео застрял в его горле. — Мы находимся посреди озера! Он может летать?

— Нет, — ответила Хейзел. — Но он может пересекать все, что угодно. Вода, вертикальные поверхности, небольшие горы — все это не помеха ему.

— О…

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Олимпа

Дневники полукровки (ЛП)
Дневники полукровки (ЛП)

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Дневники полукровки
Дневники полукровки

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Рик Риордан

Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги