Боже, он в постели, в постели Лиама, а не на грязном полу. Алек опустил глаза и увидел, что стискивает в пальцах пуховое одеяло, будто перья и хлопок могут спасти его от чего-то. Это просто смешно, и как он опустился до такого всего за неделю?
Лиам, однако, не смеялся, похоже, даже не улыбался, но Алек не мог посмотреть в глаза волку – нет, мужчине, который вытащил его из плена, который теперь кормил его и заботился о нем, и Алек никак не мог понять, зачем. Он не знал правил этого нового мира – мира оборотней, четверок и их любимцев.
И все же каждую ночь в том богом забытом сарае он видел во сне именно его.
- Здесь ты в безопасности. – Слегка неровный голос Лиама звучал неуверенно, что поставило Алека в тупик. Здесь же он главный, по крайней мере, Алеку так показалось. – Здесь ты в безопасности.
Алек потер лицо.
- Хорошо. – В безопасности или нет, но сейчас было гораздо лучше, чем прошлой ночью.
Лиам сидел на кровати, рядом, но не прикасаясь, и его присутствие казалось Алеку странно успокаивающим. Он с трудом разжал пальцы, сжимавшие одеяло.
- Просто плохой сон приснился, - объяснил Алек, потому что нужно было что-то сказать, чтобы показать, что он держит себя в руках. – Наверное, я слишком много сплю.
- Это хорошо. Ну, спать.
Алек прерывисто вздохнул. Наступило молчание, и Алек не знал, что сказать своему спасителю. Слова благодарности застряли в горле, и он боялся, что поперхнется. Кровать покачнулась.
- Лиам, - сказал он, метнувшись на другую сторону кровати, и тот замер. Алеку нужно было посмотреть на волка, но он не мог поднять глаз – слишком боясь, что Лиам поймет, что он испытывает. Господи, ему так надоело чувствовать себя слабым. Он стиснул зубы. Прежде чем их глаза встретились, Лиам шевельнулся, словно собираясь встать, и Алек бросился к нему, одной рукой обняв за плечи, а вторую – просунув под мышкой. Алек уткнулся лицом ему в шею. Он не знал, какого черта делает. Он ведь даже не верил Лиаму, который напряженно застыл, подвергшись внезапному нападению. Но Алек не мог разжать руки.
Он боялся, что вцепится в волка мертвой хваткой, если тот попытается освободиться. Лиам расслабился и лег на постель, сильные, успокаивающие руки обвились вокруг Алека. Одна теплая ладонь касалась ребер, а другая – сквозь тонкий хлопок ласкала спину – легкими прикосновениями к позвонкам, мышцам, лопаткам.
Лиам не мог не слышать его хриплого дыхания – Алеку понадобились все силы, чтобы не расклеиться – но, когда волк обнимал его, казалось, все не так уж плохо. Только он все равно должен спросить. Должен. Хотя и не хочет.
- Они говорили, что это ты рассказал им, – прохрипел он куда-то Лиаму в шею, - где я.
Лиам под ним замер.
- Габриэль сказал, - повторил Алек, на случай, если Лиам его не понял, - что ты отдал меня. Ему.
- Нет. – Слово прозвучало холодно, спокойно и уверенно. – Я бы никогда не рассказал Габриэлю о тебе, Алек.
- Он говорил, что тебя от меня тошнило, и ты отдал меня…
- Нет, Алек. – Лиам прижал его еще крепче, хотя Алек и так обвился лианой вокруг него. – Я бы никогда этого не сделал. Никогда. Габриэль солгал тебе.
Напряжение отпустило его, и Алек, расслабившись, приник к Лиаму, который не прекращал, успокаивая, гладить его.
- Алек, посмотри на меня?
Алек покачал головой.
- Хорошо. Но выслушай меня. Габриэль ненавидит меня, и я… я хочу убить его. Разорвать ему глотку. Вот такие у нас отношения. Я не отдаю Габриэлю людей, особенно тех, кто мне не безразличен.
Они помолчали, дыхание Алека щекотало Лиаму шею. Пальцы Лиама рисовали успокаивающий узор на спине Алека.
Зато следующие слова дались Лиаму гораздо труднее.
- Моя мать отдала меня Габриэлю, чтобы я жил в стае – я понимаю, наши ситуации разные – но это было самым худшим, что она когда-либо со мной делала. Я бы никогда никого не отдал этому человеку. Особенно тебя.
Ненадолго задумавшись, Алек сказал:
- Мне было больно слышать, как Габриэль говорит такое о нас.
Лиам поцеловал Алека в макушку. В какой-то момент Лиам почувствовал, как тянет в паху, и хотя Алека это не особо обеспокоило, он все-таки сказал:
- Никакого секса, Лиам, хорошо?
- Никакого секса, - согласился тот, запустив пальцы в волосы Алека.
Больше Лиам ничего не сказал. Он просто обнимал и гладил Алека по спине. Он закрыл глаза. Алек сам не заметил, как заснул, продолжая лежать на Лиаме.
Глава Одиннадцать
Они спали, обнявшись. Вернее, Алек спал, в то время как Лиам просто наслаждался тем, что его любовник в безопасности,
- А как же Трей? – спросил тогда Лиам. – Большего одиночки просто не найти.
Вероника раздраженно пожала плечами.