Хоровитц взглянул на Кржистофа, давая ему понять, чтобы он продолжал в том же духе. Было еще рано говорить с Зено о его сестре. Сначала Хоровитц должен был выяснить, мог ли этот мужчина стоять за убийствами, а чтобы точнее оценить реакцию Зено, ему была нужна хорошая интуиция. Которая, как правило, появлялась у него во время безобидного трепа.
Молодая официантка с пирсингом в губе и носу подошла к их столику, чтобы принять заказ напитков. Но до этого она коснулась плеча Зено и спросила:
– Угадаешь, кто я?
Зено изобразил недовольство на лице, но затем посмотрел Хоровитцу прямо в глаза.
– Мелли знает, что я ненавижу этот вопрос, и все равно слышу его каждый раз, когда прихожу сюда. – Он вздохнул. – Принеси мне, пожалуйста, капучино.
Кржистоф раздраженно оторвал взгляд от карты напитков.
– Вишнево-банановый сок. Это еще что за сочетание?
– ВиБа, – пояснила официантка. – Очень вкусно.
– Ну ладно, Мелли, если обещаете, что у меня от него не заведутся паразиты в животе. – Кржистоф улыбнулся ей.
Хоровитц заказал горячий шоколад, и официантка удалилась.
– Что вы хотите узнать о моей сестре? – снова спросил Зено.
– До этого мы еще дойдем – мы остановились на Марбурге, – ответил Хоровитц. – Вы посещаете учебное заведение для слепых?
Зено мягко улыбнулся.
– Я здесь преподаю.
– Вы? – вырвалось у Кржистофа.
Зено скривился. Видимо, от него не укрылся насмешливый тон Кржистофа.
– Я учу молодых незрячих людей обращаться с компьютерами.
Кржистоф придвинулся к нему.
– И как же? – продолжал он подкалывать Зено. Вовсе не плохая тактика, чтобы вывести человека из себя.
– Существует дисплей на шрифте Брайля, позволяющий прочитать, что написано на мониторе. С его помощью слепые могут искать что-то в Интернете или читать мейлы, как вы. Вы ведь умеете читать? Кроме того, я учу их пользоваться библиотеками и помогаю готовиться к учебе в университете.
– Впечатляет, – сказал Хоровитц. – Кстати, я заметил, что вы смотрите на меня и моего коллегу, когда говорите.
– И вы думаете, что, возможно, я все-таки что-то вижу?
– У меня закралась такая мысль.
– Очевидно, вам встречались только слепые, которые смотрят вверх, закатывают глаза и поэтому в основном носят темные очки, – пояснил Зено.
Хоровитц сначала кивнул, но потом пробормотал быстрое «Да».
Когда принесли напитки, Зено сделал глоток из своей чашки и затем аккуратно поставил ее на стол.
– Я научился манерам и прилично вести себя за столом. Я смотрю в том направлении, откуда доносится звук.
– Вы слепой с рождения? – спросил Хоровитц.
Зено помотал головой.
– У меня пигментная ретинопатия. Эта болезнь может проявиться в любое время. У меня она началась после пубертатного периода. Сначала в уголках глаз появилась тень. Поле зрения постепенно сужалось. Ты словно стоишь в начале туннеля и пятишься назад, в темноту. В какой-то момент остается только маленькая светлая точка.
– Действительно? – вопрос Кржистофа прозвучал скептически.
Зено проигнорировал замечание.
– Например, ты видишь птицу, летящую в небе на расстоянии ста метров, но не ступени под ногами. – Он сделал паузу. – Но в какой-то момент и этот свет пропадает. Затем ты живешь в абсолютной темноте.
– Когда у вас проявилось это заболевание? – спросил Хоровитц.
– В двадцать лет. – Зено наклонил голову, словно задумавшись. Неожиданно он улыбнулся. Очевидно, вспомнил что-то приятное. – Моя последняя поездка на машине была в монастырь урсулинок в Бруггтале. Затем я стремительно ослеп.
Наступил момент, чтобы поговорить о Магдалене.
– Вы тогда навещали вашу сестру? – спросил Хоровитц.
Зено повернул голову и посмотрел Хоровитцу прямо в глаза.
– Нет, я отвез ее туда.
– Значит, вы были там, когда она вступила в орден? – уточнил Хоровитц.
Зено кивнул.
– Ей было двадцать пять, мне девятнадцать. – Он будто снова уставился куда-то вдаль. – Это был чертовски туманный осенний день… словно ироническое предвкушение моей будущей слепоты.
Глава 34
Низко висевшее послеобеденное солнце окончательно скрылось за верхушками деревьев. Одновременно сгустились клубы тумана, ползущие по асфальту. Влага покрыла ветровое стекло «фольксвагена-жука». Зено зажег фары, запустил дворники и переключил вторую передачу. Мотор взвыл, и машина поползла по серпантину через лес на вершину горы.
– Осторожно, вон там! Косуля! – крикнула Магдалена.
Зено тут же крутанул руль и ударил по тормозам. Его сердце колотилось. Он посмотрел налево, затем направо. И с трудом заметил животное. Молодой олененок испуганно застыл на краю леса и уставился на них. Вероятно, здесь проезжало не так много машин.
Зено медленно направил автомобиль по серпантину.
Магдалена вцепилась в сумку, стоящую на коленях.
– Я знаю, что ты хочешь сказать, но все равно мне следовало поехать на такси. Было бы лучше. Для тебя! – Она положила руку ему на колено.
– И чем бы ты заплатила? Молитвами? – Зено помотал головой. – Все в порядке. Мы почти доехали. Это должно быть за ближайшей горой.