- А зачем? Я на восемнадцати языках читать умею, ну, если попадется что экзотическое, тогда, конечно, переведут.
- На восемнадцати?! - присвистнул Метков. Сам он вполне обходился разговорным английским, из языков тех стран, куда заносила его спортивная судьба, помнил лишь несколько обиходных выражений, хотя не способным к языкам себя не считал. - Это ж сколько времени надо на их изучение?
- Да не так уж и много, - промолвил Юлиан, - я бы и куда больше, наверное, выучил, если бы надобность возникла. А что еще делать-то, коли чтение - это мое единственное занятие? Вот говорить на них даже не знаю, смогу ли, я фонетикой не заморочиваюсь, да и нужды в том никакой нет. И я не только эту современную макулатуру читаю, папаша мне еще всякие исторические документы подсовывает на мертвых языках, надеется, что я и в качестве дешифратора себя проявлю. Вон, крито-минойская письменность до сих пор не расшифрована!
- А польза-то от всего этого какая есть?
- Ну, от расшифровки древних рукописей - только престиж, наверное. Денег-то у папаши и так куры не клюют, и все на биржевых спекуляциях заработано.
- С твоей помощью?