Читаем Метод тыквы. Как стать лидером в своей нише без бюджета полностью

Огромное спасибо всем тем людям, которые запустили этот снежный ком, эту книгу: моему агенту Марте Каплан, ты инь для моего яна, и Джону Янчу, прекрасному автору и великодушному другу.

Спасибо вам, ребята из Penguin, за то, что только приветствовали мои безумные идеи, были открыты ко всему.

И отдельное очень громкое спасибо моему редактору Брук Кэри. Благодаря тебе эта книга стала настолько лучше.

Спасибо Дэнису Блейсвику и всей команде S3 Agency, маркетинговым мышцам, стоящим за этой книгой. И спасибо Кевину Пульсу, знатоку онлайн– и имейл-маркетинга.

А вот здесь начинаются трудности, потому что есть еще тысячи людей, которые, по моему мнению, очень помогли мне сделать эту книгу реальностью. Перечислить всех поименно не получится, поэтому я прошу у вас прощения за эти широкие мазки.

Я хочу поблагодарить сообщество TPE (Toilet Paper Entrepreneur – “Туалетно-бумажных предпринимателей”), новаторов и задир, которые продолжают игнорировать шансы и строят наикрутейшие бизнесы. А также благодарю всех, кто распространяет обо мне информацию, при этом, возможно, даже не зная меня лично. Вы удивительные, и поэтому я говорю вам: “Спасибо! Спасибо от всего сердца!”

Вы готовы внедрить Метод Тыквы в вашей компании? Майк Микаловиц, серийный предприниматель, который запустил три свои мультимиллионные компании и консультирует бесчисленное множество других; один из авторов уникального бизнес-курса, который использует нестандартный подход, позволяющий освободить владельцев компаний из предпринимательского капкана. Применяя стратегии Метода Тыквы под руководством экспертов-практиков, вы сделаете ваш бизнес авторитетом в своей индустрии.

Зайдите на сайт www.PumpkinPlan.com/q25, чтобы узнать больше.

Или позвоните по телефону: (888) 508-7225.

notes

Примечания

1

“Это Великий Пампкин, Чарли Браун” – классический американский короткометражный мультфильм 1966 года, выпущенный к Хеллоуину. Прим. перев.

2

Джабба Хатт – персонаж из фильма “Звездные войны”, похожий на гигантского слизняка. Прим. перев.

3

Издано на русском языке: Микаловиц М. Стартап без бюджета. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011. Прим. ред.

4

“Величайшее поколение” – термин, введенный журналистом Томом Брокоу, обозначающий поколение людей, которые прошли через Великую депрессию и Вторую мировую войну. Прим. перев.

5

Реджис Филбин – известный американский телеведущий, актер и певец. Прим. перев.

6

Small Business Administration (SBA) (дословно: “администрация малого бизнеса”) – государственная организация в США, оказывающая поддержку предпринимателям и малому бизнесу. Прим. перев.

7

Denny’s – сеть семейных кофеен-ресторанов, состоящая из 1600 точек в США, Канаде, Коста-Рике, Японии, Гондурасе и других странах. Прим. перев.

8

“Бесплатно освободитесь из тюрьмы” – карточка из всемирно известной настольной игры “Монополия”. Прим. перев.

9

Fortune 500 – ежегодно составляемый журналом Fortune рейтинг пятисот крупнейших компаний мира. Критерием попадания в рейтинг является выручка компании. Прим. перев.

10

Big East Airlines – “Авиалинии Большого Востока”. Здесь имеется в виду Восточное побережье США – East Cost. Главные города Восточного побережья: Нью-Йорк, Бостон, Портленд, Провиденс, Хартфорд, Ньюарк, Буффало, Олбани, Филадельфия, Балтимор, Вашингтон, округ Колумбия, Ричмонд, Норфолк, Ралей, Шарлотт, Чарлстон, Атланта, Саванна, Джэксонвилл, Орландо, Тампа и Майами. Прим. перев.

11

Jersey Shore – реалити-шоу, впервые показанное на канале MTV в 2009 году, о жизни восьми молодых американцев, в основном итальянского происхождения. Камеры сопровождали героев во время их летнего отдыха: в первом, третьем и пятом сезонах – в Сисайд-Хайтс, во втором – в Майами, в четвертом – во Флоренции. Прим. перев.

12

Cadillac Escalade – роскошный внедорожник класса люкс, выпускаемый подразделением Cadillac концерна General Motors. Прим. ред.

13

Моджо – почти неуловимое чувство личного развития и счастья. Слово “моджо” пришло из африканской магии, где оно означает самый главный амулет, обладающий волшебной силой. Прим. ред.

14

ECU (Electronic Control Unit) – электронный блок управления в болидах “Формулы-1”. Прим. перев.

15

United States Navy SEAL (SEAL – от англ. SEa, Air and Land) – так называемые “тюлени”, или “морские котики”) – основное тактическое подразделение Сил специальных операций ВМС США. Предназначено для ведения разведки, специальных заданий, поисково-спасательных мероприятий и прочее. Прим. перев.

16

Джордж Денис Патрик Карлин (1937–2008) – американский комик в жанре стендап-камеди, актер и писатель, обладатель четырех премий “Грэмми” и премии Марка Твена.

17

LASIK – вид коррекции зрения при помощи лазера. Прим. ред.

18

“Дети кукурузы” – знаменитый фильм ужасов по рассказу Стивена Кинга. Малахия – герой рассказа и фильма. Прим. перев.

19

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 абсолютных законов успеха в бизнесе
100 абсолютных законов успеха в бизнесе

Почему одни люди преуспевают в бизнесе больше других? Почему одни предприятия процветают, в то время как другие терпят крах? Известный лектор и писатель по вопросам бизнеса нашел ответы на эти очень трудные вопросы. В своей книге он представляет набор принципов, или `универсальных законов`, которые лежат в основе успеха деловых людей всего мира. Практические рекомендации Трейси имеют вид 100 доступных для понимания и простых в применении законов, относящихся к важнейшим сферам труда и бизнеса. Он также приводит примеры из реальной жизни, которые наглядно иллюстрируют, как работает каждый из законов, а также предлагает читателю упражнения по применению этих законов в работе и жизни.

Брайан Трейси

Деловая литература / Маркетинг, PR, реклама / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес