Читаем Метро параллельных миров. Книга первая полностью

Ноги её подкосились, и она упала бы в обморок прямо на пол, если бы Пётр не метнулся молнией к ней и не удержал за талию. Подхватив девушку на руки, он уложил ее на софу. О налил себе в ладошку немного воды из стоящего на столе графина и побрызгал на лицо девушки. На его счастье, кухарка гремела кастрюлями на кухне и ничего не слышала. Девушка открыла глаза, взглянула на мужчину, склонившегося над ней, на юбку, задравшуюся до колен, распахнула от ужаса глаза и вскочила как ужаленная, чуть не врезавшись своей головой в лицо парня. Лишь отменная реакция спасло того от неминуемого нокаута.

Она прижала кулачки к груди и, с болью и надеждой глядя ему в глаза, тихо спросила:

– Вы правда тоже оттуда? С 1942 года?

– Правда, но не с 1942, а с 2013.

– С 2013? – почти выдохнула она и резко села, вернее, упала пятой точкой на софу.

– А где ваши родители и братья? – решил перевести разговор на другую тему, пока девушка собирала свои мысли в кучу, вызволяя свое сознание из чехарды времен и дат. Девушка даже не сразу поняла его вопрос. Она недоуменно уставилась на парня бессмысленными глазами. Спустя несколько секунд взгляд стал осмысленным. Она отвела взгляд, ее глаза наполнились слезами и девушка, закрыв лицо ладошками, заплакала навзрыд глотая собственные слёзы.

Пётр застыл как соляной столб, не понимания, почему его вопрос вызвал такую бурную и негативную реакцию и не понимая, что делать.

Надо отдать должное, девушке быстро взяла себя в руки не дав довести саму себя до истерики в присутствии не знакомого мужчины и сквозь слезы поговорила:

– Дедушки, папы и мамы нет с нами. Они исчезли.

Теперь пришло время впасть в ступор уже Петру.

– Исчезли!? Куда исчезли!? – задал он не самый умный вопрос.

– Когда мы вступили во Врата, то нас что-то подхватило и понесло. Я схватила Карла, своего брата за рукав и в страхе закрыла глаза. Когда же мы остановились, и я открыла глаза, то ни родителей, ни дедушки рядом не оказалось, только мои братья: Карл и Роберт.

Парень достал из нагрудного кармана сюртука носовой платок и подал его девушке и стал ждать, когда она окончательно успокоится. Через пару минут Марта,

Ещё периодически всхлипывая, продолжила рассказ.

– Мы вновь очутились в той же зале, из которой ступили во Врата. Из выхода в помещение появлялось все больше и больше людей и когда вышел последний, мерцающий выход стал обычной стеной. Вот тут вновь прибывшие осмотрелись и начался ропот, переросший в панику, причитания и слезы. Когда братьям удалось прекратить панику и успокоить людей, оказалось, что назад не вернулись (а мы думали, что снова попали туда же от куда пытались сбежать) пожилые люди и люди старшего поколения. Кроме наших родителей и дедушки, отсутствовала чета Коконов— старших, доктор Родкевич, доктор Вовси, престарелый аптекарь Лившиц и его взрослые дети. Из врат вышли только молодые люди и их дети. Самому старшему из взрослых, Карлу, исполнилось двадцать восемь лет. Роберт пошел разузнать обстановку: вдруг облава уже закончилась, а мы уселись прямо на пол и стали ждать возвращение Роберта. Мы продолжали взирать на Врата, надеясь, что наше старшее поколение лишь задержалось где-то и должны вскоре тоже присоединится к нам.

«Ничего себе выверты портала! – подумал про себя парень, не перебивая рассказа, – какой-то геноцид старшего поколения».

Девушка продолжала повествование:

– Роберт отсутствовал более часа, и мы начали уже волноваться за него. Когда же он появился, то огорошил нас известием, что мы попали в Двинск, то- бишь, Даугавпилс, но выглядит он немного непривычно, так, как выглядел до войны. На месте хлебного магазина в доме напротив находится кондитерская, а вместо обувного салона Давида Гирша— обувная мастерская. И в нашем доме на месте книжного магазина – булочная, а на месте салона госпожи Бруно— цирюльня. Но самое главное: нигде нет надписей ни на латышском, ни на немецком языках, а только по-русски и в старой орфографии. На дворе раннее утро. Роберт обошел несколько улиц, но нигде не увидел ни патруля, ни немцев, ни полиции. Повстречал ранних прохожих и все они носили старомодную, царских времен одежду. Прослушав рассказ Роберта, мужчины посовещались и пришли к выводу, что нужно выбираться наружу и попытаться обосноваться в городе.

По иронии судьбы, дедушка доверил Роберту, как самому молодому мужчине в семье, нести семейные документы и свой архив. Старший брат Карл взялся помочь отцу и нести его бумаги. Когда там же в подполье мы стали разбирать имеющиеся документы, то выяснилось, что нам достались документы родителей и дедушки: университетские дипломы, свидетельства об окончании гимназий, паспортные книжки ещё Российской империи, и всякие другие документы. Так же достались архивы обоих докторов, где они задокументировали способы лечения различных болезней и табеля наблюдений за пациентами.

Перейти на страницу:

Похожие книги