Читаем Мезальянс полностью

– Слушаюсь, сестра, – ответил Реджиналд, выпил таблетки, прокашлялся и прокомментировал: – Вы прямо командирша. Совсем как доктор.

– У нее был такой уставший вид, – с упреком заметила Синтия.

– Весьма ей признателен, – прохрипел Реджиналд. – И вам тоже, больше всего вам. Чем я могу отплатить за вашу доброту?

Она неловко улыбнулась.

– Мне нужны деньги на лекарство, а то я все потратила на фрукты...

– Возьмите в кабинете. В верхнем ящике стола – мой бумажник. Берите сколько надо.

Багровая от смущения, она вышла из комнаты и вскоре вернулась с пятидесятидолларовой бумажкой и чеком.

– Это чек за мои утренние покупки... – начала она, но тут Кормакс грубо прервал ее:

– Отстаньте от меня с этими проклятыми деньгами! Тратьте, сколько потребуется, женщина!

Синтия повернулась и бросила через плечо бесцветным, невыразительным голосом:

– Очень хорошо, мистер Кормакс. А теперь я предоставлю вам возможность поспать.

– Синтия, – позвал Реджиналд.

– Да? – обернулась она.

– Простите, – прошептал он и горестно улыбнулся.

Ей бросились в глаза его лихорадочно блестящий взгляд, капли пота на лбу, красные пятна на щеках.

– Я буду снисходительна и отнесу это на счет вашего болезненного состояния, – ровно ответила Синтия. – Если понадоблюсь, то я в кухне.

– Синтия, не уходите, пожалуйста... – И он закашлялся с такой силой, что она бросилась к нему, приподняла его и удерживала в таком состоянии, пока приступ не прошел. – Пожалуйста, – с трудом повторил он.

– Хорошо, хорошо. – Она поправила подушки, дала ему соку, потом добавила: – Мне нужно выпить чаю, но я могу принести его сюда, если хотите.

Реджиналд молча кивнул, глядя на нее с такой признательностью, что обида тут же оставила ее.

– Может, вы тоже чего-нибудь хотите, Реджиналд?

– Нет. Сделайте себе чаю и возвращайтесь поскорее. И, Синтия, видит Бог, этот Бэррет – круглый дурак.

Она улыбнулась, намеренно сморщив свой прелестный вздернутый нос.

– Нет, просто обыкновенный мужчина.

<p><strong>4</strong><strong>.</strong></p>

Когда Синтия вернулась, то обнаружила, что Реджиналд забылся беспокойным сном. Выйдя на цыпочках из спальни, она задумалась. Конечно, она не слабенькая девчушка, но Кормакс на семь дюймов выше ее и фунтов на пятьдесят тяжелее. Если он ночью встанет и потеряет сознание, ей нелегко будет уложить его обратно в постель. Но потом она пожала плечами: что толку беспокоиться заранее. Буду решать проблемы по мере их поступления, решила Синтия и отправилась гладить выстиранное белье, чтобы сменить Реджиналду постель, когда он проснется.

Заглянув минут через пятнадцать в спальню и убедившись, что больной по-прежнему спит, Синтия решила не терять даром времени и сходить за антибиотиками, благо ближайшая аптека была всего в двух кварталах. Она накинула пальто, взяла из стойки большой зонт и выскочила на улицу под проливной дождь.

Когда она примчалась обратно и открыла ключом дверь, то была встречена мрачным, бледным Кормаксом. Он стоял, опираясь о стену, и враждебно смотрел на нее.

– Где вас черти носили?

– Ходила за покупками! – Синтия буквально оцепенела от его тона и сама ответила так же резко.

К ее несказанному удивлению, он ничего не ответил на эти слова, только окинул ее презрительным взглядом. Затем, пошатываясь, побрел в спальню и громко захлопнул за собой дверь. Она вскипела от возмущения, сняла пальто, раскрыла и поставила сушить зонт и отнесла пакет с лекарством и кое-какими покупками в кухню. Только после этого решилась отправиться в спальню раздраженного больного.

– Я принесла вам дневную газету, – сказала Синтия и положила ее на кровать.

– Я не просил, – буркнул Реджиналд и отвернулся.

Терпению и симпатии Синтии пришел конец. Да что ж это такое? Как он смеет так обращаться с ней? Не столько он ей платит, чтобы безропотно сносить подобное хамство!

– Пересядьте, пожалуйста, на стул, мистер Кормакс, я сменю постельное белье.

– Ничего мне не надо, – прорычал тот, не поворачиваясь.

– Будьте добры сделать, как я прошу, – ледяным тоном произнесла Синтия, и Реджиналд с трудом поднялся, бормоча под нос проклятия. – Давайте, я вам помогу. – – Синтия взяла его за локоть, но он раздраженно стряхнул ее руку.

– Сам справлюсь.

Он перебрался на стоящий рядом стул. Дыхание вырывалось из его груди со звуком рвущейся газеты. Синтия постаралась как можно быстрее заменить грязное белье свежим.

– Кстати, раз уж вы встали, может, пройдете в ванную и оботретесь влажным полотенцем? Это вас освежит, и вы сразу почувствуете себя лучше.

Кормакс, покачиваясь, поднялся и зло посмотрел на свою сиделку.

– Знаете, я начинаю понимать вашего бывшего любовника. Если вы и им командовали, как сержант на плацу, то понятно, почему он ходил на сторону, – грубо сказал Реджиналд и скрылся в ванной, хлопнув и этой дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Cinderella - ru (версии)

Похожие книги