Читаем Мезальянс полностью

– А когда жила с Дэвидом?

– Я уходила намного раньше него, чтобы подать уже моему боссу кофе с булочками, так что сама позавтракать не успевала.

– А твой босс, он не жалел, когда ты ушла с работы?

– Он утверждал, что жалел. Прислал мне очень теплое письмо в ответ на мое заявление об увольнении, пообещал лучшие рекомендации и сообщил, что я могу вернуться в любое время, когда только пожелаю. Но я, естественно, делать этого не собираюсь, поскольку Дэвид все еще там работает...

– Кстати, я хотел спросить: почему он звонит тебе, Синтия? Хочет помириться и вернуться к прежним отношениям?

– Если да, то лучше ему даже и не пытаться, – нахмурилась она. – Но я удивляюсь, что он вообще рискнул мне позвонить...

– Почему?

– Из-за денег. – Синтия усмехнулась. – Моих денег. Мы из-за этого ужасно поскандалили, когда я уходила. Как последняя идиотка, я отдала Дэвиду все мои сбережения, чтобы сделать первый взнос за квартиру, Но в ту ночь, когда я попросила его вернуть мне деньги, он наотрез отказался сделать это. Во-первых, потому что не хотел, чтобы я уходила. А во-вторых, потому что у меня не было ни одной бумаги, подтверждающей, что деньги мои... А Дэвид оформил кредит только на свое имя... Кормакс выругался.

– Хочешь сказать, что этот подонок не только обманывал тебя с другой женщиной, но и выманил деньги? А ты обращалась к юристу?

– Конечно. Отец сразу позвонил своему приятелю, но тот посоветовал не ввязываться в процесс. Сказал, что это обойдется много дороже, чем то, что я принесла Дэвиду на блюдечке. К тому же в тот момент мне хотелось скорее забыть обо всем этом кошмаре. Но сейчас, когда вспоминаю, мне хочется удушить его своими руками. – Синтия посмотрела в свою чашку, будто наделась обнаружить там проклятого Дэвида Бэррета и осуществить свое заветное желание. – Какая же я была дура!

Реджиналд проникновенно посмотрел на нее.

– Послушай, Синтия, если эта свинья появится и попытается причинить тебе еще какие-то неприятности, только скажи мне... Я сам с огромным удовольствием сверну ему шею.

– Не волнуйся, если Дэвид рискнет объявиться, то будет иметь дело с Крисом... И не надо так сверкать глазами, – поспешно добавила она. – Здесь нет ничего противоестественного. Ведь это его дом.

Реджиналд встал со стула, поднял Синтию за руку и внимательно посмотрел ей в глаза.

– Обещай, если Дэвид будет надоедать тебе, сказать мне. Я добьюсь судебного постановления, запрещающего ему приближаться к тебе.

Синтия оживилась.

– Правда? Вот это здорово! Обещаю, спасибо тебе.

Реджиналд крепче сжал ее руку.

– Скажи мне, Синтия, только честно, во время вашего объяснения Дэвид прибег к насилию?

Она победно просияла.

– Нет! Это не Дэвид, а я чуть не прибегла к насилию! Сначала, когда я начала собирать вещи, он пытался оправдываться, говорил, что это только случайность, что он дорожит мной. Но потом, когда я потребовала мои деньги, понял, что я действительно собираюсь оставить его. Думаю, он оказался не в состоянии смириться с мыслью о том, что это я его покидаю, а не наоборот, и попытался остановить меня силой. Тогда я схватила его бейсбольную биту и заявила, что, если он не отпустит меня, я сломаю ему пару ребер.

Кормакс громко и весело расхохотался.

– И он отступил? Этот герой-любовник вот так просто поджал хвост, едва только женщина пригрозила ему?

– Ничего удивительного! Он прекрасно видел, что я буквально умираю от желания пустить биту в ход. Так что он принял самое благоразумное решение и ушел из дому.

Реджиналд снова расхохотался и провел рукой по ее горящей щеке.

– Ай да амазонка! Слава Богу, у меня нет биты! И клюшек для гольфа тоже!

– Не беспокойся, если возникнет необходимость, с тобой я выберу менее прямую, но не менее эффективную месть, – заверила его Синтия, внимательно вглядываясь в смеющееся лицо Реджинадда.

– Ты уже сделала это, – сообщил он ей, театрально поклонившись и прижав руку к груди. – Ты похитила мое сердце!

– Очень остроумно, – насмешливо откликнулась Синтия, однако покраснела от удовольствия. – А теперь отправляйся в гостиную, а я займусь спальней.

Она уже заканчивала наводить там порядок, когда раздался звонок в дверь.

– Я открою! – крикнула она и пошла к двери.

– Синтия? Что вы здесь делаете? Разве сегодня ваш день? – На пороге стояла удивленная миссис Конрой.

– Обычно нет, – донесся голос Кормакса от дверей гостиной. – Извини, Берта, что веду себя негостеприимно, но лучше тебе ко мне не подходить близко. Я могу быть заразным.

– Думаю, да. Я прочитала записку Синтии, поэтому решила занести тебе газету и спросить, не надо ли тебе чего-нибудь, – ответила миссис Конрой, входя в холл. – Но если ты еще заразный, то как Синтия решилась появиться здесь?

– Я совсем недавно перенесла грипп с теми же симптомами, что и у мистера Кормакса, так что у меня иммунитет, – ответила та, стараясь скрыть смущение. – Как вы отдохнули, миссис Конрой? Если мистер Кормакс вернется в гостиную, то я смогу пригласить вас в кухню и угостить кофе...

– Спасибо, Синтия, но у меня нет времени. Кто за тобой ухаживает, Реджи? Майкл нанял тебе сиделку?

Перейти на страницу:

Похожие книги