Читаем Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) полностью

Если предположить, что Дарменты похитят принцессу, то им потребуется её усыпить. При невозможности использовать в отношении увешанной защитными артефактами принцессы ментальную магию, остаётся надеяться на тёмномагическое плетение «покров сновидений». А он, как и всё, что основано на магии тьмы конфликтует с магией света. Зная, какие артефакты Элеонора носит постоянно остаётся только рассчитать, какое плетение надо встроить в «светлый» артефакт, чтобы при воздействии на него «покровом сновидений» получить сильный взрыв. Да, придётся проявить немалую смекалку, чтобы в «час Ч» украшение с этим плетением оказалось на принцессе, но уж с этим точно можно справиться!

Довольная королева отправилась в библиотеку изучать ранее ей никогда не требовавшиеся справочники по магии света. Её мысленный взор видел уже сияющую дорожку к той притягательной версии будущего, где она гордо восседает на троне, окружённая восторженными подданными. И рядом с её троном стоит, глядя на неё влюблёнными глазами, один ну очень соблазнительный человечек…

* * *

Сладко зевнув, тирр Сирил потянулся и открыл глаза. Долгие годы самодисциплины выработали у него привычку просыпаться строго в одно и то же время, так что для пробуждения не требовалась посторонняя помощь. Открыв этим утром глаза он с некоторым удивлением обнаружил в поле зрения нечто постороннее, чего раньше никогда в его спальне не было. Несколько мгновений потребовалось мужчине, чтобы сфокусироваться на увиденном предмете и осознать, что же он видит. Удивление было более, чем обосновано: в самой защищённой комнате поместья в изголовье кровати тирра был воткнут кинжал с привязанным к нему конвертом.

С трудом проглотив ставшую очень вязкой слюну, он дрожащей рукой раскачал и выдернул клинок, а затем распечатал конверт. Опасаться каких-то наложенных на послание каверзных плетений в сложившейся ситуации было излишне, если на него хотели что-то наложить, то уже наложили, пока он безмятежно почивал. Содержимое конверта ожидаемо не порадовало. Вложенная записка была краткой и ёмкой: «Трогать Мердгресов не вздумай, будет плохо». Подписи, естественно, не было, но кинжал из воронёной стали с чёрной кожаной рукояткой совершенно недвусмысленно намекал, кто мог позволить себе подобную дерзость.

Доставивший этой ночью послание стажёр Азаматов, оказался совершенно прав в своём предположении, что в подобной ситуации никому из местных и в голову не придёт заподозрить наглый «перевод стрелок» на «Чёрных кинжалов» кем-то ещё. Именно так и случилось. Сирил Дармент сидел на кровати и напряжённо глотал воздух, сверля глазами мерзкий листок бумаги. В очередной раз за последние несколько месяцев все его планы отправились коту чуть пониже хвоста. Не воспринять такое предупреждение он не мог. А это означало, что теперь главные источники его проблем стали неустраняемыми. По крайней мере, на какое-то время.

Сложив «два плюс два», тирр рывком покинул ставшее неуютным ложе и до всех обязательных процедур отдал приказ срочно найти и доставить к нему Камало Вененосо. Очевидно, именно отданный ему приказ послужил поводом для сделанного предупреждения. Однако через час, когда со всеми утренними ритуалами было покончено, а завтрак съеден, секретарь доложил, что господина Вененосо найти не удалось. Его никто не видел со вчерашнего дня. Сирил медленно выдохнул, беря себя в руки. Своего «скользкого» порученца он теперь вряд ли увидит живым.

И тут тирр Дармент раздражённо дёрнулся: ладно, он сам не будет пытаться форсировать решение вопроса со своим давним соперником и его щенком, но где гарантия, что что-то подобное не выкинет собственный наследник? То, что этот осёл напрочь забывает об указаниях отца, когда ему моча в башку ударит, Сирил за последний год убеждался неоднократно. А при виде младшего Мердгреса младшего же Дармента перекашивает настолько, что он сгоряча может совершить совсем уж выходящий за рамки поступок. Во дворце он уже поугрожал Аллину так, что теперь молодой король демонстративно избегает встречи со своими ещё недавно ближайшими вассалами.

Размышляя так за столом, Сирил сам утратил аппетит и испортил его своему, сидевшему напротив, сыну, который ёжился под отцовским взглядом не понимая, а сегодня-то что он успел сделать не так. Но до конца завтрака Сирил хранил напряжённое молчание, а остальные домочадцы не решались его о чём-то спросить.

— Следуй за мной, сын, — бросил Сирил, когда Палмер собрался встать из-за стола. И не говоря больше ни слова резко поднялся и направился в свой кабинет. Испуганный наследник засеменил следом.

Когда мужчины оказались в кабинете, тирр без предисловий сразу перешёл к самой сути вопроса:

— Я категорически запрещаю тебе как бы то ни было провоцировать Мердгресов. И тем более запрещаю предпринимать любые попытки вредить им. Нарушишь — в тот же день я официально вычеркну твоё имя из родовой книги и сообщу об этом во всеуслышание. Так что если хочешь игнорировать мои слова — игнорируй, но как безродный, нищий простолюдин, а не как наследник Дармент!

Перейти на страницу:

Похожие книги