Читаем Между полностью

Осторожно высвобождаюсь из его рук и иду в душ. Как только заканчиваю приводить себя в порядок, вижу в дверях заспанного Дэймона. Он подходит ко мне сзади и обнимает, нежно целуя в плечо


– Прекрасно выглядишь, – дразняще говорит он, и мои щеки слегка вспыхивают.


– Чувствую себя так же


– Секс идет тебе на пользу, – усмехается Дэймон и шлепает меня по заду. Ойкаю от неожиданности.


Наши взгляды встречаются в зеркале. Он внимательно смотрит на меня и более серьезным тоном спрашивает


– Что ты решила? Ты возвращаешься со мной?


Я облизываю пересохшие губы


– Мне нужно попрощаться с матерью, отцом. И переодеться.


Дэймон довольно мурлычет мне в ухо


– Конечно. Мы заедем к тебе домой. А насчет твоего костюма… тебе очень даже идет спортивный стиль, ничуть не меньше каблуков.


– Приму это к сведению, – я оборачиваюсь к нему и целую в небритую щеку, – не буду мешать тебе собираться.


Через час мы сидим в БМВ Дэймона и едем по направлению к моему дому. Дэймон о чем-то сосредоточенно думает. Еще в отеле он долго разговаривал по телефону, что-то долго объясняя насчет моей квартиры. Интересно, когда я смогу вернуться в нее. Внимательно смотрю на меняющиеся за окном картины, старательно запечатляя их в памяти. Кто знает, когда теперь я вернусь сюда?


Дэймон тормозит на тротуаре около самого дома. Я закатываю глаза, наблюдая его самодовольную ухмылку. Он знает, что я не хочу привлекать внимание. Но очевидно он настроен иначе. Он выходит из машины, и прежде чем я успеваю выйти, открывает передо мной дверцу.


– Вы сегодня сама галантность, мистер Рэй, – Дэймон обнимает меня за талию и мягко увлекает в сторону дома.


– Я такой всегда, просто ты не замечала. К тому же, я должен произвести хорошее впечатление на твоих родителей


– Ты уже его произвел вчера.


Дэймон на ходу мягко целует меня в висок


– Ну, они ведь думали, что я твой босс. Сегодня им предстоит узнать, что я твой.. – он медлит и смотрит на меня, – парень? Это так нужно называть?


Я поправляю ворот его рубашки и едва сдерживаю смешок


– Мужчина. Пусть будет так.


Дэймон нажимает на дверной звонок и наклоняется к самому моему уху


– Может, лучше сказать любовник?


– Дэймон! – я чувствую его губы у себя на шее. Сердце начинает учащенно колотиться внутри. Мне предстоит непростое объяснение с матерью, а он испытывает на прочность мое и без того хрупкое самообладание.


Двери открываются, и на пороге я вижу маму. Сразу замечаю следы бессонной ночи на ее лице.


– Где отец? – слова непроизвольно срываются с губ, и, судя по тому, как она нервно заламывает пальцы, понимаю, что уже не здесь.


– Доброе утро, – деликатно здоровается Дэймон, разряжая обстановку между нами


– Доброе утро, мистер Рэй, – мама скользит взглядом по его руке, все еще лежащей на моей талии


– Мия? – я смущаюсь под ее укоризненным взглядом, но как только пытаюсь отстраниться от Дэймона, он прижимает меня еще крепче к себе.


– Не стойте на пороге, проходите в дом, – мама словно пробуждается ото сна, раскрывает перед нами двери и пропускает вперед.


Дэймон медлит и едва слышно спрашивает меня


– Если хочешь, я могу подождать в машине. Думаю, вам есть о чем поговорить наедине.


Я посылаю ему немой умоляющий взгляд. Я не хочу оставаться одна. Он кивает и ободряюще сжимает мою ладонь.


– Я буду рядом с тобой.


Мать первой заводит разговор.


– Я так понимаю, вы здесь, чтобы попрощаться?


Дэймон опускается на диван, я рядом с ним. Мама устраивается за столом. Вся ее поза говорит о полном отчуждении. Она смотрит мимо нас, куда-то вдаль. Очевидно, ее настолько тяготят собственные проблемы, что до наших ей нет никакого дела.


– Да. Прости, что заставила тебя беспокоиться, – я пытаюсь сохранить голос твердым.


– И ты уверена, что больше не появишься на пороге посреди ночи, зареванная и разбитая?, – свой вопрос она адресовывает скорее Дэймону


– Я постараюсь больше не допустить этого – голос Дэймона звучит жестко и твердо – У нас было время разобраться с недопониманием между мной и вашей дочерью. Думаю, впредь мы будем учиться слушать друг друга, – он выразительно смотрит на меня. Неуверенно киваю


– Что ж, – мама пожимает плечами, – значит, мне не показалось. Вчера вы были здесь далеко не в качестве руководителя компании.


– Мне очень жаль, что пришлось ввести вас в заблуждение. Но я не имел права рассказать об отношениях с вашей дочерью, без ее согласия. Это было бы не честно.


Я смотрю на него с немой благодарностью. Неужели этот мужчина принадлежит мне?


– Я не буду учить вас двоих жизни или давать советы. Но то, как сильно Мия зависима от вас, мистер Рэй, может сыграть с ней злую шутку.


– Я финансово самодостаточна, мама… – говорю я возмущенно, но мать жестом останавливает меня, чем приводит в бешенство


– Я говорю сейчас не о материальной зависимости, Мия. Я о чувствах. – она продолжает, теперь уже обращаясь только к Дэймону – И если Вы берете за нее ответственность, если отдаете себе отчет в том, что будет, если вы обманете ее ожидания, то все карты вам в руки. Но Мия, – она оборачивается ко мне, – ты не боишься потерять себя? Оказаться раздавленной?


Перейти на страницу:

Похожие книги