Читаем Между адом и раем полностью

Алекс Хок развернулся и так же быстро поплыл назад к «Пустельге». Течение овладело им, боролось с ним, но недостаточно сильно, чтобы преодолеть его яростный порыв. Через несколько минут он поднялся на борт шлюпа, быстро спустился по трапу к маленькой навигационной станции.

Это был спутниковый телефон, висящий выше ноутбука с системой GPS.

Он набрал номер Эмброуза ускоренным набором.

Тот взял трубку сразу.

— Мне немедленно нужна помощь, — сказал Алекс, задыхаясь от ярости. — Немедленно! Нужно срочно вывести наш катер в полосу течения между островом Свиньи Сосновым Рифом. По крайней мере с двумя водолазами на борту. Вызывай команду спасателей. Скажи им, что нам нужны поисково-спасательные вертолеты.

— Алекс, успокойся. Что происходит?

— Вики, черт возьми!

— Что случилось, Алекс?

— Она исчезла. Ее унесло течением. Я не знаю! Может быть, мы еще сможем спасти ее! Господи, только добейтесь от здешних властей какой-нибудь поддержки, черт возьми!

— Мы выезжаем, — сказал Эмброуз и повесил трубку.

Алекс взобрался на палубу, поднял грот и кливер и повел шлюп в сторону течения. Он искал там, куда ее могло унести.

Его глаза горели. Он молился, чтобы увидеть ее снова.

<p>37</p>

«Скиталец», совершенно новая пятидесятифутовая лодка класса «Викинг» для спортивного лова рыбы, качался на якоре в темноте маленькой бухты. Была жаркая безлунная ночь, и на небе светились лишь несколько тусклых звезд. Все наружное и внутреннее освещение было выключено, а из установленных по всему судну динамиков мягко лились звуки песен братьев Олмэн.

Владелец лодки Рэд Уоллис и его лучший приятель по рыбалке Бобби Фесмайр сидели в кормовом отсеке и пили в темноте пиво. Рэд был самым крупным дилером компании «Форд» в Южной Флориде. Бобби был его коммерческим директором. Рэд и Бобби были давними знакомыми. Они вместе приехали во Флориду, в Гейнсвилл, вместе вступили в студенческое братство «Каппа Альфа» и вместе играли на национальных чемпионатах в составе футбольной команды «Аллигатор». Они все еще носили на мизинцах большие золотые кольца с алмазами — отличительные знаки участников студенческой спортивной организации.

Раз в два-три месяца друзья старались совершать небольшие рыбацкие походы к Экзумам. Иногда брали с собой клиентов, хотя чаще всего ездили вдвоем.

Сегодня вечером они пришвартовали лодку в маленькой бухте, окруженной мангровыми деревьями. Ветер дул с востока, и корма «Скитальца» была направлена в открытое море. Не то чтобы в этом было что-то особенное, но так они могли любоваться зарницами, цветущими на горизонте.

Днем Бобби и Рэд совершенно разочаровались в лове марлина и решили пристать в небольшой бухте на ночь.

Рэд и Бобби скитались по Экзумам и Багамам в поисках рыбы уже в течение десяти дней. Рэд каждый день надевал одну и ту же футболку. Надпись на ней гласила: «У моего пьющего экипажа проблемы с уловом».

В значительной степени это письменное высказывание стало девизом всей поездки. Они не поймали много рыбы, но, с другой стороны, как Рэд часто заявлял, — и не схлопотали леща от своих жен.

Рэд сделал большой глоток пива и сказал:

— Бобби, хочу спросить тебя кое о чем. Сколько рыбин мы поймали на этой неделе? Общее количество?

— Три, — сказал Бобби. — Кажется.

— И сколько пива мы выдули за всю неделю?

— Сотню бутылок. А может, и сто пятьдесят.

— Давай остановимся на ста пятидесяти. Теперь позволь мне задать еще один вопрос. Во сколько раз три меньше ста пятидесяти?

— Черт, я даже не знаю. Ты что думаешь, я человек-калькулятор? — Бобби громко рыгнул и бросил пустую бутылку через плечо.

— Черт, Бобби, это — не ядерная физика! Это — просто проклятая арифметика. Ты — продавец автомобилей. Ты должен уметь вычислять в уме! Сто пятьдесят на три — итого… в пятьдесят раз.

— Звучит правдоподобно.

— Итак, мы выяснили, что отношение пива к рыбе составляет пятьдесят к одному. И я думаю, что в этом факте чертовски много пользы.

— В каком смысле?

— Оказывается, я люблю пиво намного больше этой чертовой рыбы! Хочу открыть тебе тайну — я не выношу вкус рыбы. Ненавижу его. Если проговоришься об этом моей жене Кэти, я выпорю твою жалкую задницу.

— Это хорошо, Рэд, что ты не любишь рыбу, — сказал Бобби. — Потому что, если бы утром сюда вернулись эти проклятые вертолеты и поисково-спасательные лодки, твои шансы поймать марлина были бы такими же, как сегодня, — дерьмовыми.

— Когда я был на мостике, то слушал шестнадцатый канал. Думаю, они уже отчаялись найти того, кого искали. Завтра рыбалка будет отменной.

— Возможно.

— Я мог бы поесть; черт, уже, наверное, совсем поздно — сколько сейчас времени?

— Должно быть, около полуночи, — сказал Бобби. — Тебе сильно разогревать или… Господи, будь я проклят! Рэд, что это, черт возьми?

— Что?

— Смотри — там, в воде! По правому борту. Видишь? Такое ощущение, будто океан разрывается на куски!

Рэд вскочил со своего рыбацкого стула и подбежал к кормовому ограждению. Бобби был прав. Там происходило что-то странное.

— Сукин сын! Дай мне бинокль, Бобби! Он висит там, на трапе у мостика.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже