Читаем Между Демоном и Принцем (Хентайное Фэнтези - 2) полностью

- Как и положено по инструкции отвели её в ваши покои, правда... - Моргебиус слегка замялся. - Есть пара смущающих обстоятельств, но это вы должны лично узреть.

- Тогда пошли, - Гордаз слегка оживился, осознав, что небеса послали ему подарок. Правда управляющий пока не спешил сообщать что сюрприз оказался с подвохом. Впрочем за последним дело не стало.

- Да уж, - восхищенно-задумчиво, пробормотал чародей изучая пленницу. - Это кто же у нас такой изверг? Я за орками не помню подобных пристрастий? Только не говори мне, что это мои наложницы постарались.

Пленница, светловолосая эльфийка не сводила своих просто пылающих зелёных глаз с хозяина покоев. Казалось что еще секунда и она набросится на него, но увы. в данном случае девушка была абсолютно беспомощна. Неизвестный умелец здорово постарался, спутывая руки и ноги пленнице. Местами казалось, что здесь поработал чудовищных размеров паук. Но тем не менее основная часть прелестей, оставалась обнажена и даже казалось, была подчеркнута многочисленными веревочными узлами. Даже Гордаз застыл от восхищения, изучая подобное мастерство.

- Прошу прощения, владыка, - поспешил привлечь к себе внимание Моргебиус. - Но это не наша работа. Это она сама себя так спутала.

- Что? - Чародей изумленно поднял бровь и подошел к кровати поближе. Первым делом он вынул изо рта пленницы кляп, и тут же об этом пожалел. Прежде чем Гордаз успел задать хоть один вопрос, как эльфийка тут же обрушила на него поток слов.

- Владыка Гордаз, вы наконец явились! - Её голос был полон восхищения и сладострастия. - Я так ждала, когда же вы прибудете, дабы сполна насладится моим телом. О, я жду ваших горячих объятий, ваших ласк и ваших пыток. Я готова ко всему, бейте плетьми, распинайте на воротах, отдавайте на растерзание дракону, я всё это приму, ради любви к вам! Умоляю, не медлите и поспешите воспользоваться мной, и я обещаю, вы не будете разочарованы поскольку... - На этом речь пленницы прервалась, поскольку чародей поспешил вернуть кляп на место.

- Вот об этом я и хотел сказать, - грустно пробормотал Моргебиус, видя недоуменный взгляд владыки. - Мы как и положено по инструкции приковали её цепями к кровати но она высвободилась через пять минут, после чего разделась, собрала все шнуры и веревки что смогла найти в комнате и... В общем мы теперь имеем это.

- Такого я еще не видел, - заворожено пробормотал Гордаз, после чего повернувшись к пленнице, поспешил задать вопрос. - Эй, а из этих пут ты выбраться сумеешь? - Лишь после этого он извлек кляп, давая возможность эльфийке высказаться.

- Нет, о владыка Гордаз. У меня тысячелетний стаж мастера по узлам и поверьте мне, из этих пут не выберется никто, даже я. Осознайте всю глубину моей беспомощности и уязвимости. Я готова быть покорной игрушкой в ваших руках, лишь бы...

- Вот и хорошо, - промолвил темный властелин затыкая пленнице рот. - Полежи тогда, отдохни, раз всё равно сбежать не можешь. А у меня важная беседа.

Судя по взгляду брошенному её в ответ, своим поступком он оказал эльфийке великую милость. Сам чародей поманил за собой Моргебиуса и направился к балкону. Управляющий облегченно вздохнул. Если бы он хотел его обругать, то сделал бы это на месте, а так речь видимо шла о важных вещах, которых девушка не должна была слышать.

- Я вас слушаю, - промолвил он, едва Гордаз затворил дверь ведущие внутрь башни.

- Что там со Сторком? - С ходу поинтересовался владыка. - Догнал нашу беглянку или всё еще пытается выйти на её след.

- С ним вышла проблема, - флегматично ответил управляющий. - На след он вышел, но похоже Харлак сумел добраться до "Железной башни" и установил над ней свой контроль. В общем к тому времени когда наш вампир сумел добраться до неё, сама башня переместилась куда-то в другое место.

- Орден Громового Копья, - довольным тоном пробормотал Гордаз. - Дело становится куда веселей чем кажется.

- И опасней. Помните, владыка, они ведь разрабатывали оружие способное поразить бога.

- Но я то не бог, - Последние слова были произнесены такой интонацией, что любое божество оказавшееся поблизости, осознало насколько низко оно находится по сравнению с этим великим чародеем.

- Вы не бог, - согласился Моргебиус. - Но это не отменяет того факта, что опасность есть и немалая. Наверное стоит принять меры и послать Сторку подмогу.

- Никого не надо посылать, - возразил Гордаз. - Пусть продолжает поиски. Я так понимаю ему нужна карта "колодцев"?

- Да, он сейчас в Шаварре, ищет её по магическим школам.

- Пусть продолжает поиски.

- Но даже если ему удастся вычислить примерные точки, они могут оказаться в совсем разных уголках мира.

- С ним Лиздаран, а он мастер порталов, - легкомысленно отмахнулся о этой проблемы чародей. - Времени на это конечно уйдет немало, но всё же куда меньше, чем если бы он летал туда-сюда за счет своих только сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика