Читаем Между Демоном и Принцем полностью

— Может прочитаете что там? — Наконец не выдержал Хур.

— Я и так знаю что там, — отмахнулся старейшина. — Поскольку про его возвращение нам ничего не известно, принц решил действовать тайно и ему нужна помощь нашего клана, в борьбе с Гордазом. Теперь я должен продумать каким образом это преподнести нашим старейшинам. — Ларгал еще раз покрутил конверт в руках и наконец разорвал его, тут же погрузившись в текст письма. Прочитанное моментально заставило его нахмуриться еще сильней.

— Проблемы? — Вновь осведомился Хур.

— Он обещает заплатить больше чем я ожидал, — просипел старейшина откладывая письмо в сторону. — Боюсь, что наши услышав про такую сумму забудут, про благоразумие и осторожность. Блеск золота ослепляет даже тех, кто привык действовать на ощупь.

— Нам не привыкать рисковать.

— То что нам предлагает Харлак, выходит за рамки самого рискового риска. Я должен продумать каким образом помочь ему и при этом сохранить клан.

— О, значит ответ утвердительный, — моментально обрадовался Хур. — Тогда я отправлюсь назад обрадую принца.

— Никуда ты не пойдешь, — тихо пресек его порыв, старейшина. — Для справки в городе сейчас находится трое твоих сородичей, которые ничем тебе не уступят. Поэтому боюсь сбежать просто так не выйдет.

— Ну а сейчас-то чего? — Крульп начал проявлять недовольство. — Долг я выплатил, письмо передал…

— Вот чем мне не нравится твой вид, — начал свою речь Ларгал. — Так это за стремление остаться не при делах. Работаете только пока вам нравится, а как только доходит до неприятного, спешите скрыться куда подальше.

— Это нормальное свойство, — возразил ему ассасин. — Мы живем ради хороших эмоций. В остановке полного негатива нам работать крайне тяжело.

— И с мрачными людьми вы так же сотрудничать не хотите. Вот потому вас и изгнали с родных мест. Кстати ты в курсе, что в наш клан вступило уже с десяток твоих сородичей. Дурной пример заразителен, но они по крайней мере не бегали как ты.

— Мне это не интересно, — отрезал Хур. — Предпочитаю быть свободным.

— В таком случае я вынужден настаивать на том, что бы ты присоединился к гильдии, — голос старейшины понизился до вкрадчивого шепота. — А иначе…

— Иначе, что? — Моментально заинтересовался крульп.

— А иначе мы распустим порочащие тебя слухи, — довольным тоном объявил Ларгал. — Посмотрим как ты проживешь без клиентов.

— Буду работать бесплатно, — ничуть не смутился Хур. — Деньги мне не нужны, а насчет репутации не волнуйся. Я сам о себе столько порочащих слухов могу распустить, что все просто ахнут.

— Угрозами тебя не взять, крепкий орешек, — удовлетворенно хмыкнул собеседник. — Попробуем тогда подкупить.

— И чем же вы можете подкупить существо, обходящееся без материальных благ?

— Помнишь твою идею насчет школы любви для девочек и мальчиков? Что бы готовить бойцов мастерски умеющих совращать любых существ, дабы иметь возможность проникнуть в покои объекта?

— Помню конечно, — хмыкнул крульп. — Хорошая же идея.

— Так вот, мы решили воплотить её в реальность и нам срочно нужен наставник для юных девушек. Не согласишься взяться за эту работу?

— Вы хотите поручить это мне?! — Хур аж подпрыгнул на месте, чувствуя как земля уходит из под ног и без того невесомого домового. — Поручить мне ваших юных учениц?! Что бы я проводил с ними дни и ночи, показывая что нужно делать, дабы доставить или получить как можно больше удовольствия?! Как и что одевать, что бы даже у замшелых стариков начинало рваться сердце на куски?! Вы серьезно хотите поручить это мне?!

— А кому же еще. Вы крульпы такие известные в узких кругах специалисты. А ты наверное самый лучший из всех. Вот только… — Старейшина мрачно улыбнулся. — Тебе придется официально признать главенство нашей гильдии.

— Без проблем, — моментально отмахнулся крульп. Быть под вашим крылом, это такая мелочь, по сравнению с той честью, что вы мне оказываете!

— Вот и славно. В таком случае иди наверх и подожди пока я закончу с письмом. Ну и заодно начинай продумывать программу обучения.

Хура не требовалось долго уговаривать. Пара прыжков и он уже сидел на крыше таверны, довольным взором изучая город. В данный момент он не верил своему счастью и исполнению мечты. Иметь под своим началом кучу юных дарований, готовых позволить проделывать с собой всё, что угодно. Это могло принести немало приятных часов и мало того, могло наконец отвлечь его от разлуки с Катей.

— Полгода пролетят незаметно, — мурлыкал развратный домовой. — Постараемся же провести это время с пользой..

* * *

Глава 12

* * *

— Впечатляет, — зачарованным голосом пробормотал Моргебиус изучая остатки цепи. — Я просто поражен…

Виновница происшедшего лишь молча смотрела в глаза своему хозяину и управляющему оставалось лишь тяжело вздохнуть. Подарок его владыки оказался просто набит сюрпризами и чем дальше, тем больше он узнавал о своей новой рабыне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хентайное фэнтези

Похожие книги