Ривер посмотрел на меня со своей хитрой, кривоватой ухмылкой, к которой я быстро начала привыкать.
— Знаю. Я могу узнать о человеке всё, что мне нужно, за две минуты. А у нас с тобой был для этого не один час, — он выдержал паузу. — Ты осторожная. Умная. Восприимчивая. Честнее многих. Ты ненавидишь безрассудство, но сама импульсивна, когда это к месту. Ненавидишь своего брата, и в то же время любишь его больше всех на свете. Хочешь возвращения своих родителей, но научилась жить без них. Тебе нравится покой, но если на тебя достаточно надавить, ты готова к животрепещущей жестокости. — Ривер снова сделал паузу, его рука сжала мою. Так сильно, что было почти больно. — Но что мне действительно нравится, — что делает тебя другой, — это то, что тебе от меня ничего не нужно. Совсем.
— Разве?
— Да. И меня это… расслабляет.
На это мне было нечего ответить. Предполагаю, я должна была занервничать, что Ривер так много обо мне знал. Но нет. Я просто приняла это к сведению и попыталась понять, как этим насладиться.
Мы поднялись по холму и остановились у Гленшипского мавзолея. Он был покрыт плющом, такой старый, что, казалось, вот-вот рассыплется и откроет вид на грудку костей на земле. Луна скрылась за облаком, и вокруг наступила кромешная тьма. Я ничего не видела, даже Ривера. Но ощущала его присутствие рядом. Слышала его дыхание. Чувствовала его сердце… Что-то тяжелое врезалось мне в спину. Я закашлялась, упала, перевернулась, и внезапно надо мной оказались тени, они были повсюду, хватали меня…
—
— Всё в порядке, Ви, всё нормально. Это просто дети. Просто кучка детей.
Я перестала ёрзать и замерла. Задержала дыхание и открыла глаза. Облака надо мной разошлись. Луна осветила округу, и я увидела трёх мальчишек. Их лица были белыми. И мрачными. Они окатывали меня сердитыми взглядами, полоски блеклого лунного света рассекали их щёки. Ребята выглядели грозными и жутковатыми, и совсем не были похожи на детей.
Я почувствовала зарождающийся в себе крик, который не хотела испускать. Это было не в моём духе, и я не хотела такой становиться, оставляя это для Саншайн и других девушек. Я не собиралась…
Передо мной из темноты возникло ещё одно бледное лицо и склонилось надо мной. Я узнала его. Оно принадлежало одному из мальчишек с йо-йо из парка. Которого я знала. Йо-йо в его руке заменил самодельный деревянный кол. Две ветки были связанны вместе в форме креста, концы были заострены в толстые, раздроблённые наконечники.
Я посмотрела на них и вздрогнула.
— Пожалуйста, не бейте меня, — сказала я, глядя в голубые глаза мальчика, понимая, что до абсурда напугана группкой детей и парой веток, но полностью наплевав на это, поскольку, черт возьми, они всё равно были устрашающими. Было что-то в их лицах, — угрюмых и хмурых, — вызывающее у меня мурашки по коже. Я снова попыталась убежать; корчилась и брыкалась, но крепкие руки других мальчишек упорно держали меня.
— Отпустите её, — сказал серьёзный паренёк. Он нетерпеливо покачал головой, взмахнув волосами. Мальчик стоял с широко расставленными ногами, как воин из «Семи самураев». — Я же говорил вам, у Дьявола красные глаза, которые светятся в темноте. Вы смотрели на её глаза? Они красные?
Три мальчика изучили моё лицо и нахмурились.
— Вот именно, — сказал мальчик с йо-йо. — Её глаза не красные. Так что отпустите её.
Я сделала глубокий вдох, когда ребёнок, сидящий на моём животе, встал. Мальчики также поднялись с моих ног и спрятались во мраке. Я села, стёрла грязь с лица и посмотрела на Ривера. Два мальчика приставили колы к его горлу, но в данный момент уже убирали их. Парень встал и подошёл ко мне.
— Ты не ранена? — прошептал он.
Я покачала головой и стряхнула траву с юбки. Мои ноги были поцарапаны, маленькие капельки крови выступали на левом колене, но в остальном всё было в порядке. Ривер схватил мою руку и помог встать.
Мальчишка с медными волосами посмотрел на нас.
— Я Джек, — произнёс он через мгновение. Его глаза были широко распахнуты и не моргали. Он перевёл взгляд на меня. — Я видел тебя раньше в кафе. Ты Вайолет Уайт, а Люк — твой брат, вы живёте в большом особняке на скале. Когда-то твоя семья была богатой, но не теперь, — он пожал плечами. — Когда у меня не хватало денег, ты купила мне кофе.
Я кивнула, вспомнив этот момент.
— Да, так и было.
Однажды Джек пришёл в кафе с двадцатью девятью центами и попытался заказать эспрессо. Но я стояла рядом и купила ему кофе с взбитыми сливками, поскольку денег у него не хватало ни на один из них.
— Вам не стоит здесь находиться, — сказал паренёк. Его голос был низким и серьёзным, как и лицо. — Мы на патруле. Дьявол украл сестру Чарли пару часов назад. Она играла рядом с нами, а затем пришёл Дьявол и взял её за руку, после чего они исчезли. Теперь её просто…
Его голос немного задрожал на этом слове. Я подняла взгляд на Ривера, но его лицо ничего не выражало. Джек прочистил горло.