— Понимаю, — Иварс закрыл фотоальбом и поставил его обратно на столик у дивана, — Мне это показалось и это меня очень испугало. Был ли он на самом деле свежим, трудно сказать. Я увидел, что он свежий, как будто и лист дуба, и ромашку только-только сорвали и сплели вместе. Но после книги и всей этой несуразицы я уже во многом начинаю сомневаться, и в себе, кстати, тоже. А что, у Вас уже есть какая-то версия? Скажите, Александр, скажите, о чём Вы думаете? Кто это мог сделать, а?
Обычно Александр, работая как частный детектив, знакомил своих клиентов с промежуточными версиями, когда они действительно были версиями, а не пустыми размышлениями. Этот же случай совершенно не укладывался ни в какие рамки. Рассказать сейчас о том, что он подозревает кого-то, способного к гипнозу и объяснить этим ритуальное убийство — на Александра бы точно посмотрели как на сумасшедшего. Поэтому он решил промолчать, но когда Иварс вёз его обратно в город, набросал в своем блокноте основные соображения по поводу увиденного и услышанного: мотив неясен, в деле замешан кто-то хорошо знающий Иварса, этот кто-то обладает способностью к гипнозу, смерть девочки, скорее всего, является самоубийством, совершённым под влиянием гипноза.
XI
Братья уходили в море, а мать подолгу сидела на берегу и ждала их. Шумели волны, дул ветер, а она сидела и терпеливо ожидала, когда её сыновья, наконец, приплывут обратно с богатым уловом скумбрии, трески или салаки. Это ожидание тянулось долгие часы, а иногда и дни. Нещадно палило солнце, поливал дождь, заставлял кутаться в шерстяную кофту утренний туман, но от этого ещё больше была её радость, когда на горизонте показывались две чёрные точки. Мать весело кричала и размахивала руками: сыновья слышали её голос издалека, иногда даже раньше, чем успевали заметить вдали берег. А ночью мать зажигала маленькую керосиновую лампу, чтобы её сыновья не сбились с курса и не свернули по ошибке обратно в море.
Лодки братьев были совершенно одинаковыми: прочные, хорошо просмоленные, сделанные умелыми руками мастеров из соседней деревни, они были способны выдержать на море самый крепкий шторм.
Мать помогала сыновьям расплетать сети перед каждым выходом в море.
— Вы — братья, — говорила она, — Делите всегда всё поровну. Неважно, кто наловит больше трески. Море сегодня благосклонно к одному из вас, завтра к другому. Будет время — и у вас будет одна большая лодка, одна на двоих, и вместе вы сможете поймать больше рыбы, чем ловите сейчас.
Посмеивались братья, как это, выйдя в море на одной лодке, можно наловить рыбы больше, чем на двух. Шло время, летели годы. Мать состарилась и уже не могла помогать сыновьям готовить сети, да и дойти до берега, чтобы встретить лодки, уже была не в силах.
Однажды братья на несколько дней ушли в море и возвращались с большим уловом, который едва можно было довезти до берега на их небольших лодках. На берегу их никто не ждал. И дом был совершенно пуст: матери нигде не было. Только на столе лежала записка, в которой она просила их помогать друг другу, благословляла на счастье и просила не искать себя.
Братья выполнили наказ матери: взяли в жёны девушек из своей деревни, сменили две маленьких лодки на одну большую и с той поры всегда выходили в море вместе. Мать оказалась права: вместе они ловили гораздо больше рыбы, чем раньше.
А свет маяка и крик чаек всегда напоминал братьям о матери, о том, что не так важен улов, как то, ждёт ли кто-нибудь на берегу, всматривается ли в горизонт, радуется ли, заметив вдалеке возвращающуюся домой рыбацкую лодку.
XII
— Иварс, добрый день, — Александр звонил Иварсу на мобильный, — Это разговор совершенно нетелефонный, так что завтра давайте встретимся и поговорим.
— Вы сумели что-то выяснить? — у Иварса кольнуло за грудиной, и он присел в кресло, то самое, кожаное, сидя в котором обычно углублялся в чтение, не обращая внимания ни на посетителей, ни на телефонные звонки, ни на текущие дела, оставляя все это Айте.
— Да, есть определённые догадки. Знаете, Иварс, хотел у Вас спросить, а почему Вы не обратились с книгой и всем тем, о чём рассказали мне, в полицию?
Иварс и сам задавался этим вопросом не раз. Ответ для него был очевиден, хотя каким-то образом аргументировать его он не мог.
— Александр, я не очень доверяю полиции, — признался Иварс, — Да и как на меня бы там посмотрели? Не иначе как на душевнобольного.
— Зря, очень зря Вы так думаете, — детектив явно спешил, — Нам обязательно надо встретиться завтра. Предлагаю около часа дня. Рядом с Вами, на Лачплеша, на перекрёстке, недалеко от трамвайной остановки, есть пивной бар, находится он в подвальчике. Знаете это место?
— Знаю, как-то раз туда даже заходил, — ответил Иварс.
— Вот и отлично, до завтра.
— До завтра, — произнёс Иварс, и ему стало немного легче от того, что очень скоро, возможно, он узнает правду. Она его нисколько не страшила. Он просто хотел знать имя человека, который лишил жизни его дочь. Нет, его не обуревала жажда мести, тяга к возмездию. Он просто хотел знать — и всё.