Пока мы ждем лифт, Дэймон нетерпеливо поглядывает на часы. Замечаю это и стараюсь придать своему тону напускное безразличие.
— У тебя запланированы дела на сегодня?
— С чего ты взяла? — мы входим в кабину. Пожимаю плечами.
— Ну, ты уже в который раз смотришь на часы. Если ты спешишь, то можешь сказать об этом. Не стоит думать, будто я не пойму. Со мной не нужно нянчиться, Дэймон.
Он одаривает меня таким суровым взглядом, что я волей не волей сжимаюсь.
— Бастерс, если ты не перестанешь нести эту ерунду, я сделаю с тобой нечто выходящее за рамки приличия.
Поджимаю губы.
— Я просто спросила.
— Я смотрю на часы совсем не потому, что боюсь куда-то не успеть. Просто опасаюсь того момента, когда придется завершить этот день. Мне неприятна одна мысль, что завтра ты выйдешь на свою работу, а я буду лишен возможности узнать, чем ты там занимаешься!
Я возмущенно толкаю Дэймона локтем.
— Я буду там работать! Как и все предыдущее время. Тебе не о чем беспокоиться!
— Кто сказал, что я беспокоюсь? Я просто разорву любого, кто осмелится как-то двусмысленно на тебя посмотреть.
Мы выходим из лифта в парадную, и я останавливаю Дэймона, решительно тяну его за руку.
— Мне не нравится то, в какое русло ты поворачиваешь наши отношения. Дэймон, если раньше ты оправдывал свой контроль желанием обезопасить меня, то что сейчас?
Дэймон старательно избегает смотреть мне в глаза.
— Сейчас я слишком боюсь тебя потерять…
— Ничего подобного не случиться, если ты не перейдешь определенную черту.
— Черту? Интересно какую?
Я терпеливо объясняю:
— Если ты будешь пытаться ограничивать мою свободу, то у нас ничего не получиться. Я на многое готова ради тебя, но нам будет очень тяжело без доверия.
— Я доверяю тебе… — Дэймон поднимает взгляд и смотрит мне в глаза, — правда доверяю. Не думаю, что мне стоит ревновать к этому кретину Оскару, или еще к кому… я надеюсь, что подобное в тебе могу вызывать только я…
Он наклоняется к моей шее и едва ощутимо проводит губами по коже. Этого хватает, чтобы все внутри меня сжалось от трепета.
— Ммм… никогда не устану от этого. Держу пари, что еще несколько секунд и ты станешь влажной внизу.
Задыхаюсь от его дерзости и сверкаю гневным взглядом в ответ.
— Ты знаешь, что прав. Мне нужен только ты, во всех смыслах.
— Тогда выходи за меня? — я вздрагиваю от неожиданности. Дэймон отстраняется от меня. Его голос настойчив и серьезен.
— Ты ведешь нечестную игру, Дэймон. Мне кажется, ты сам не понимаешь, зачем говоришь это.
Он скрипит зубами.
— Почему? Ты думаешь, что мною движет импульсивность? Думаешь, я не отдаю отчет своим словам? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Что в этом пугает тебя?
Я не знаю, что ему ответить.
— Не знаю. — выбираю честность, хоть это и не вносит ясности. Дэймон не скрывает досады. Его последний аргумент заставляет меня вспыхнуть от злости.
— Черт возьми, Мия. Ты не перестаешь меня удивлять. Я предлагаю тебе жизнь, лишенную всяких забот. Ты будешь обеспечена всем, чем только захочешь. Разве не о такой сказке мечтает каждая девочка в детстве?
— Если ты думаешь, что деньги решают все, то ошибаешься. Я сама в состоянии сделать свою жизнь такой, какой захочу. У меня есть чувство собственного достоинства. И твое последние слова не добавляют тебе очков, Дэймон. Ты предлагаешь купить меня? Обеспечить себе гарантию того, что я буду под боком и давать тебе все, что пожелаешь, в обмен на роскошную жизнь и богатство? Нет, спасибо!
Я понимаю, что наш разговор заходит в тупик. Если мы прямо сейчас что-то не предпримем, то наш завтрак потерпит громкое фиаско.
Грудь Дэймона тяжело вздымается. Он дышит часто и буравит меня стальным сердитым взглядом.
— Ты думаешь, что я хочу запереть тебя в золотую клетку?
— Если тебе так угодно называть!
— Ты невыносима!
— Ты тоже! Почему надо все портить! Мы просто собирались сходить в кафе, а ты снова решил строить планы на будущее, стоя в парадной!
Дэймон осматривается, будто только сейчас осознавая, что мы так и не отошли дальше пяти шагов от лифта.
— Прости, — тихо буркает он, молча берет меня за руку и тянет к выходу. Улица встречает нас тихой безветренной прохладой. Холод не ощущается так сильно, но я все равно ежусь, повыше натягивая шарф. Меня знобит, хотя я догадываюсь, что отнюдь не от мороза.
— Моя машина за углом, — говорит Дэймон.
— Ты привез с собой «БМВ»? Мы можем прогуляться. Кафе совсем недалеко.
— Нет, на этот раз я воспользовался служебной машиной, я ведь не собирался надолго… а прогулку оставим на другой раз. Чем быстрее мы покончим с завтраком, тем быстрее снова сможем уединиться.
Мы заворачиваем за угол, и я вижу припаркованный черный «Бентли».
— На меньшее ты не согласен, да? — я закатываю глаза, видя самодовольную усмешку Дэймона. — Мальчики любят дорогие игрушки?
— Я никогда не довольствуюсь малым. И всегда беру от жизни самое лучшее.
Он многозначительно улыбается, понимаю, что речь идет уже далеко не о машине. Мы выезжаем на трассу и спустя всего несколько минут попадаем в пробку.
Дэймон раздраженно чертыхается.