Меня захватывает испуг, но Дэймон быстро прогоняет его. Он прижимает меня к себе, и я начинаю дышать ртом, как учил инструктор. Какое-то время ничего не происходит. Мы просто ждем и привыкаем к оборудованию. Погружаемся под воду и снова всплываем. И это первые робкие шаги навстречу чуду. Разве можно назвать иначе, то, что начинает происходить рядом с нами? Когда Дэймон говорил «плавать с китами», я до конца не осознавала, что делать это мы будем в буквальном смысле. Мы не двигаемся, и прекрасные животные сами подходят к нам. Их величие и мощь шокируют меня. Сначала я вижу одного, и мне кажется, что по сравнению с этой махиной — мы с Дэймоном кажемся совсем маленькими. Однако, на этом сюрпризы не заканчивается. Я медленно перебираю ногами, цепляясь в мужа, как спасательный круг, когда позади начинает что-то двигаться. Это больше, чем я могу осознать своим мозгом, переполненным адреналином. Из глубины поднимается второй кит. И я понимаю, что первый — это всего лишь маленький китенок. А теперь перед нами — его мать. Она движется спокойно, вертикально поднимаясь вверх, чтобы сделать вдох на поверхности, и совершенно не обращает на нас внимания. Я стараюсь не делать резких движений, хоть в воде мы и так движемся чрезвычайно медленно. Мне все равно кажется, что стоит мне пошевелиться — чудесные существа исчезнут и я проснусь…
Мы с Дэймоном кружим рядом с китами, словно принимая участие в каком-то магическом танце. Страх постепенно уходит. Мы подплываем настолько близко, что при желании, можем дотянуться до них рукой. Я держусь рядом с Дэймоном. Только так я чувствую себя спокойно и уверенно. Вскоре, я замечаю удивительную вещь. Мне кажется, что китенок проявляет к нам определенное любопытство. Он неспешно плавает, создавая вокруг нас невидимую воронку. Мне так хочется рассказать Дэймону, что я испытываю, но раз это невозможно, тяну его на себя, чтобы прижаться ближе. Он чувствует мой настрой, и словно в вальсе, увлекает меня за собой, совершая поворот на 360 градусов. Мы словно в замедленной съемке. В этот момент происходит ещё одно чудо. Плавающий рядом китенок повторяет наши движения и поворачивается вокруг своей оси. Я не могу поверить своим глазам. Смотрю на Дэймона и жестом указываю в его сторону. Дэймон кивает. Выходит, мне не показалось? Он тоже это видел! Муж смыкает руки вокруг моей талии, и мы совершаем еще один оборот. Каково же мое изумление, когда «малыш» снова повторяет за нами.
Я едва сдерживаю слезы. Это поистине волшебный момент. Дэймон увлекает меня за собой. Задерживаю дыхание и ныряю следом. Понимаю, что он хочет подплыть максимально близко. Сердце замирает, когда мы на несколько секунд прикасаемся к широкой шероховатой спине кита ладонями.
Когда мы поднимаемся на катер, способность говорить возвращается ко мне не сразу. Я пытаюсь осмыслить только что произошедшее. Дэймон укрывает меня одеялом и садится рядом. Утыкаюсь лицом ему в шею и слушаю его частое сердцебиение.
— Все еще злишься на меня? — тихо спрашивает он. Как такое вообще возможно? У меня нет сил отвечать. Я лишь беззвучно качаю головой и, сильнее кутаясь в одеяло, сворачиваюсь калачиком у него на коленях. Дэймон довольно ухмыляется. Он понимает, что мне нужно время, чтобы прийти в себя. И я благодарна ему за терпение.
Глава 18
Свадьба Флёр и Картера — в наш последний день на острове. Я считаю это неким символизмом и прекрасным завершением медового месяца. Мы передаем эстафету следующей паре, хоть мне и досадно осознавать, что я лишаюсь своей помощницы еще на две недели. А с другой стороны, отсутствие Картера означает мою свободу от неусыпного контроля у себя за спиной. И ради этого я готова позволить молодоженам отдыхать столько, сколько им потребуется.
Сама церемония проходит прямо на берегу океана. Под мягкий шум волн жених и невеста обмениваются кольцами, говорят свои торжественные клятвы и закрепляет их поцелуем. Нам с Дэймоном предоставляют места в первом ряду, поэтому я вижу, как блестят слезы в глазах Флёр, и ветер колышет лепестки цветов, вплетенных в ее волосы. Представляю, что сейчас происходит с ней. Я словно вчера также стояла напротив Дэймона и считала собственные вдохи и выдохи, чтобы не расплакаться.
Флёр нисколько не обманула, когда говорила, что торжество не будет большим. В свадебном шатре, развернутом на пляже собрались только самые близкие для молодых люди — родители и друзья. К сожалению, вскоре после начала неформальной части вечера, мы вынуждены уезжать. Несмотря на ранний час, это необходимо, чтобы подготовиться к возвращению домой.
Прощание выходит недолгим, но чрезвычайно эмоциональным. Если Картер и Дэймон обходятся мужским рукопожатием и похлопыванием друг друга по спине, то мы с Флёр даем волю чувствам и наперебой обнимаем друг друга.
Дэймону требуется приложить немало усилий, чтобы сдержать смех, когда мы садимся в машину.
— Ты словно прощаешься с ней навсегда, — усмехается он, бросая на меня веселый взгляд.
Я в ответ шмыгаю носом:
— Надеюсь нет.