Читаем Между кадрами (ЛП) полностью

— Спрятать тело на кладбище, — всё ещё понятно сказал Джин Ён и повёл плечом, — это было бы разумно.

Ну офигеть конечно. Неудивительно, что старый бездомный мужик такой сумасшедший. Давно думала, что все происходящие вокруг него дикие вещи и свели его с ума, но если он действительно вестник, то смерть и ужасы преследовали его ещё с детства.

И я спросила:

— А что, если он не хочет быть этим вестником?

— Его желания практически ничего не изменят. Даже если бы он и отказался от своего статуса, убедить всех в этом было бы неимоверно трудно.

— Но он всё же может?

— О да. Но судя по всему, он не собирается этого делать.

— А вот я бы отказалась.

— Быть может он разделяет твои взгляды, Пэт, — иронично заметил Атилас, — и он считает, что эрлинги, подобно людям, заслуживают защиты. Вполне может оказаться, что он возложил эту обязанность на себя.

— Тогда ему лучше держаться подальше от нашего питомца, — неожиданно подал голос Джин Ён, — наш питомец под защитой.

— И не эрлинг, — с едва уловимым нажимом мягко добавил Атилас.

— Точно, — воскликнула я, — мне этого не надо!

— Нельзя просто взять и перестать быть эрлингом, — по тону Зеро было ясно, что он знал это не понаслышке, — можно убегать от ожиданий других, но судьба так или иначе всё равно настигнет.

— Воистину, — мурлыкнул Атилас. Он вроде бы рассмеялся, но в его глазах мелькнуло и сожаление.

— Я заберу кровь, — подал голос Джин Ён, — что ещё, хайион? Nan Petteuleul daerigoyo?

— Не хочу я с тобой, — возмутилась я, — я с Зеро.

Джин Ён фыркнул (удивительным образом получилось одновременно пренебрежительно и обиженно) и исчез в переплетённых лозах на стене.

— Стоит ли мне навестить полицейский участок и посмотреть, нет ли там чего полезного для нас? — спросил Атилас.

Зеро ответил:

— Скорее всего это создаст неприятности для детектива.

— Да нет, всё нормально, — сказал Туату и подошёл к нам, — они уже связали меня с вами, так что от того, что он пойдёт со мной, хуже не будет.

— Справишься? — спросила я Атиласа.

— Определённо. На этот раз я не позволю себя поймать.

— Не попадать в плен — отличная идея, — брякнула я, хотя и имела в виду не совсем это. А детективу Туату сказала:

— А тогда ты приготовь ему чашечку чая. И, кстати, не жадничай и поделись печеньками, которые у тебя в столе лежат.

— Откуда ты знаешь, что у меня в столе? — возмущённо спросил детектив, но ответить я так и не успела: Атилас прихватил его за рукав и втянул в Между через едва заметную рябь в воротах.

До меня донёсся голос Атиласа:

— Кажется, нам есть, что обсудить, — и я ещё несколько секунд тупо пялилась в ту сторону, куда они ушли.

— Атилас справится, — сказал Зеро, — не стоит переживать. Иди за мной. Попробую отследить убитого фейри в Между. Если он действительно фейри, он пришёл из Между. И возможно удастся опознать его личность по мере того, как чары рассеятся.

— Хорошо, — ответила я, — но, если что, поздний ужин — твоя вина.

Не знаю, шёл ли Зеро по запаху или по только одному ему видимому следу, но мы вошли в дом, напротив которого висел труп. Недолго постояли возле лестницы, а потом вошли на кухню, где на столе всё ещё стояла чашка кофе с молоком.

— Кто тут жил? — спросила я. — Фейри? А кто наложил на него чары — человек или убийца?

— Если это сделал убийца, значит убийца человек, — ответил Зеро, — а учитывая то, что из людей о существовании Между и За практически никто не знает, я в этом сомневаюсь. К тому же, видел его работу в За и уверен, что человеку это не под силу.

— Ага, только вот вряд ли человек будет направо-налево накладывать чары на других. Хотя погодь: а что, если этот человек знал, что его попытаются прикончить, и просто не хотел умирать?

— Подозреваешь, фейри зачаровал твой старый сосед?

— Только не говори, что сам об этом не думал, — сказала я. — Значит, этот человек, — мозг отказывался даже думать о том, что старый сумасшедший мужик мёртв, — так вот, этот человек не хотел умирать. Он знал, что в этом доме фейри живёт, зачаровал его и свалил ещё до появления убийцы.

— Самое удивительное, — сказал Зеро и открыл дверь в кладовку, — это то, что если это действительно так, то этот человек на самом деле вестник. Нам говорили, что труп принадлежит эрлингу, но я бы многое отдал, чтобы узнать, в курсе ли Семья, что это не так.

Он шагнул внутрь, я последовала за ним. Запнулась о мешок с мукой, оставила после себя несколько белых следов и оказалась в Между.

— Как вы вообще понимаете, кто эрлинг, а кто вестник?

— По тому, как они взаимодействуют с окружающим миром. И иногда по количеству трупов вокруг них.

— То есть смотришь ты на старого чокнутого, видишь кучи трупов и чью-то магию и такой — ага, вестник!

— Примерно так, — полки у его плеча превратились в лестницу, — нам наверх, Пэт. Держись поближе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже