Я кивнула. О да, совсем не скучаю. Встреча со злоумышленником на балконе, добровольно-принудительный танец с самим Сеймуром Теннантхиллом и знакомство с лиррой Терренией – это однозначно больше, чем я ожидала от этого бала.
Дожить бы ещё до завтра, чтобы воплотить в жизнь свой план поговорить с нанимателем насчёт того, кто я и откуда.
– Скажите, вы слышали что-нибудь о переселении душ? – решилась забросить удочку я в надежде выведать хоть что-то о ситуации, в которой оказалась.
– Переселении душ? – недоумевающе заморгала лирра Тамилла.
– О том, что в теле одного человека может таинственным образом оказаться душа другого, – пояснила я.
– Это магия, – нахмурившись, произнесла она. – Запретная магия. Такие вещи караются по закону.
– Вот как… – протянула я. Собственно, удивляться тут было нечему. Я и сама так предполагала. Была уверена, что без магии тут явно не обошлось. Но, кажется, опасным людям, которые отправили в этот дом Глорию Лэйн, никакие запреты нипочём.
Но ведь не сама же я перенесла свою душу в чужое тело! Да и мужчина на балконе считал, что ведёт беседу с настоящей Глорией. Похоже, что-то в их затее пошло не так, оттого её душа не возвратилась обратно в собственное тело.
Пока я думала над тем, что ещё, пользуясь случаем, спросить у кузины хозяина дома, к ней приблизился Фредерик Дарбант собственной персоной.
Глава 16
Вблизи мужчина оказался очень даже привлекателен: высокий, импозантный. А в молодости наверняка выглядел ещё лучше. Я могла понять, чем он мог заинтересовать лирру Тамиллу. Та при его появлении засмущалась как девчонка – опустила глаза, застенчиво теребя пояс на платье.
Ну ладно хоть не платочек!
– Позвольте мне пригласить вас на танец, – обратился к ней Фредерик Дарбант.
«Соглашайтесь!» – украдкой шепнула я ей и даже локтем в бок слегка подтолкнула. Сейчас не время напускать на себя вид краснеющей барышни! Надо хватать кавалера, пока сам подошёл!
– Я согласна… – негромко произнесла лирра Тамилла, протягивая ему руку.
Когда эти двое ушли танцевать, я с облегчением выдохнула. Теперь всё зависело только от них. Хотелось бы надеяться, что они сумеют найти общий язык. Жаль, конечно, почившую жену Дарбанта, но он просто везунчик. Не каждый встречает в жизни настолько верную любовь, которую даже годы остудить не смогли.
Ко мне же, обмахиваясь веером, приблизилась лирра Террения.
– Это вы устроили так, что он её пригласил? – поинтересовалась я, наблюдая за танцующими.
– Я? – хмыкнула она. – Ну что ты, милочка! Я всего лишь навела справки. Лирр Дарбант в самом деле одинок и совершенно свободен. Да у него и детей нет. Так что пора бы моей племяннице поторопиться с этим делом. Как считаешь?
– Пожалуй, вы правы, – согласилась я.
– Я всегда права, милочка. А ты что стоишь? – обратилась дама к прислуживающему за столом мужчине. – Наливай!
Тот немедленно наполнил для неё бокал, не забыв и про мой, так что мы с ней дружно выпили за лирру Тамиллу, за бал и за день рождения Сеймура Теннантхилла. Слуга не забывал исправно нам подливать, так что скоро я ощутила, как кружится голова. Здешний пунш – или всё-таки глинтвейн? – оказался весьма коварным.
– Кажется, с меня хватит… – выдохнула я, отставляя бокал.
– Молодёжь! – презрительно бросила лирра Террения, которая, в отличие от меня, ничуть не выглядела опьяневшей. – Сеймур! Проводи свою помощницу в её комнату!
– Разве не слуги должны этим заниматься? – отозвался неизвестно как появившийся рядом хозяин особняка.
– Слуги заняты. Все при делах. А ты всё равно всем девушкам отказал. Только с помощницей и станцевал разок. Так что тебе её и провожать, – сурово нахмурилась его тётушка, и племянник не посмел ей отказать. Поморщился и, взяв меня под руку, повёл к выходу из зала. – И будь с ней понежнее! – напутствовала вслед пожилая дама.
Понеж… Что? Это на что она намекает? Да я никогда… Да я ни в жизнь…
Да мне вообще сейчас не до того!
«А если бы всё обстояло по-другому? – тут же принялся коварно нашёптывать мне внутренний голос. – Если бы ты встретила этого мужчину при других обстоятельствах? Что тогда?»
Я покосилась на профиль идущего рядом Теннантхилла. Хорош, ничего не скажешь. Совсем не глянцевый голливудский красавец, смазливый и сладкий, искусственный, как манекен, – мне такие, по правде говоря, никогда не нравились. А этот мужчина при всём его светском лоске казался другим. Сильным. Страстным.
Поймав себя на этой мысли, я ощутила, как по коже пробежали мурашки.
Да что с тобой такое, Арина? Очнись! Ты здесь вовсе не для того, чтобы крутить романы с кем бы то ни было! Тебя в этот мир занесло по ошибке! И в свой надо возвращаться поскорее, пока те, кто отправил в этот дом Глорию Лэйн, не обнаружили, что её душа так и не вернулась.
Убеждая себя в этом, я почти протрезвела, но стоило нам покинуть шумный бальный зал и оказаться в полутёмном коридоре, как мой спутник развернул меня лицом к себе и наклонился так близко, что моей щеки коснулось его дыхание.