Читаем Между ненавистью и любовью полностью

— И ты уже с ней обсуждал этот вопрос?

— Еще нет. Наши отношения разладились в последнее время.

Джоанна потупилась, истолковав его ответ по своему. Синтия, решила она, просто не желает ничего слышать об отмене сделки, настаивая на своем.

— В таком случае не лучше ли тебе пересмотреть намерения? — вымучила улыбку Джоанна, жалея Гейбриела.

— Это далеко не просто! Я слишком долго вынашивал и лелеял свою мечту. Она согревала меня в самые мрачные периоды жизни. Нет! Я никогда не откажусь от нее, — покачал он головой. — Мне хватит терпения.

— Так объясни все это любимой женщине! — превозмогая себя, предложила Джоанна. — Расскажи ей о своих сокровенных чувствах.

Гейбриел зздохнул.

— Я боюсь вновь остаться не понятым! Мне казалось, что я смогу с ней расстаться, но потом понял: это выше моих сил. Она засела у меня в печенках, без нее мне свет не мил.

— Пожалуйста, не говори мне этого, — взмолилась Джоанна. — Я не в силах больше страдать… — Слезы душили ее. — О Боже, и зачем только я пришла сюда!

— Ты здесь по той же причине, что и я, Джоанна! — воскликнул Гейбриел. — Ты хотела увидеться со мной, а я — с тобой. Мы нужны друг другу!

— Нет! — разрыдалась она. — Не смей произносить такие слова! Я не хочу их слышать.

— Я заставлю тебя выслушать меня! И куда бы ты ни уехала, я повсюду буду следовать за тобой! Тебе от меня нигде и никогда не скрыться, а мне без тебя не жить! — Гейбриел закинул голову, словно взывая к небу о помощи. У него был вид человека, находящегося на грани отчаяния. — Я полагал, что поступаю правильно, Джоанна, даруя тебе свободу. И только ради тебя пошел против воли отца. Он очень хотел, чтобы мы были счастливы вместе, надеялся, что рано или поздно случится чудо. Но когда я увидел, как тяжело ты переживаешь утрату свободы, я решил отпустить тебя. — Гейбриел перевел дух и продолжал: — Мне хотелось, чтобы ты смогла сама строить свою жизнь. Но в глубине души у меня теплилась надежда, что в твоем сердце когда нибудь найдется место и для меня. Теперь я понял, что не могу расстаться с тобой, Джоанна! Я слишком эгоистичен, и мне страшно представить, что на твоем пути однажды появится какой нибудь славный парень, с которым ты обретешь покой и домашний уют. Быть может, он не будет огорчать тебя так, как я. Но зато ты никогда не познаешь с ним тех высот, на которые могу вознести тебя только я один. Он не сможет понять тебя, как я, не заглянет в твою душу. И в трудную минуту он не будет знать, как тебе помочь. Просто потому, что не будет любить тебя так, как люблю я!

Джоанна, задрожав всем телом, прошептала:

— Ты любишь Синтию. Ведь ты собирался на ней жениться…

— Синтия, — медленно и отчетливо произнес Гейбриел, — не более чем ядовитая гадина. Она родилась похотливой тварью и навсегда таковой останется. Лайонел сразу раскусил ее и стал торопить меня с женитьбой, опасаясь, что она окажет на тебя пагубное влияние. Но какие бы коварные планы ни вынашивала эта стерва, я поставил своей главной целью изгнать ее из нашей жизни любой ценой. Ради осуществления этого плана я разрешил Синтии забрать все, что ей захочется, из Уэстроу. Мне казалось, что на этом она успокоится и станет жить в свое удовольствие в коттедже «Три клена». — Гейбриел яростно затряс головой и в гневе воскликнул: — Увы, я заблуждался! Она вернулась в Уэстроу, надеясь получить от меня еще и деньги.

— Я знаю, — тихо сказала Джоанна. — Я разговаривала с ней по телефону.

— Но тебе вряд ли известно, что она пыталась шантажировать меня! Она требовала отступные. Но я сумел объяснить ей ошибочность ее намерений и выгнал вон. Вряд ли мы когда нибудь увидим снова здесь ее и Пола Гордона.

— Но почему, в таком случае, Синтия сказала мне, что ты не желаешь меня видеть в Уэстроу? Мистер Эшби доставил чемодан с моими вещами, и я решила, что она говорила правду, — растерянно пробормотала Джоанна.

— В самом деле? — удивился Гейбриел. — А миссис Эшби Синтия заявила, что ты попросила ее о таком одолжении. Со мной же она вообще не посоветовалась. Мерзкая интриганка!

— Она неисправима, — рассмеялась Джоанна. — Это у нее в крови!

— Я еще не все тебе рассказал, — нахмурился Гейбриел. — Пол Гордон приехал сюда по ее просьбе: Синтия наняла его, чтобы он тебя соблазнил и тем самым расчистил бы ей путь к заветной цели — стать полновластной хозяйкой Уэстроу.

Джоанна недоверчиво взглянула на него.

— Ты шутишь?

— Нет, говорю вполне серьезно! Эта парочка негодяев хотела тебя подставить. Они в этом уже признались. Более того, действительно, именно Пол Гордон устроил так, чтобы Гнедой сбросил тебя во время прогулки.

— Надеюсь, ты хорошенько ему врезал, — холодно усмехнулась Джоанна.

— Угадала.

— Но ты часто отлучался и не приходил ночевать, — потупившись, заговорила Джоанна о том, что ее беспокоило. — Я думала, что ты оставался у Синтии в коттедже.

— Я навещал Чарлза и Сильвию, — покачал головой Гейбриел. — Они давали мне приют, как заблудшему бродяге. Я опасался, что не совладаю с собой, если останусь дома.

Джоанна густо покраснела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей