Читаем Между оборотнем и драконом [СИ] полностью

Над ней склонилась смешливая девчонка лет пятнадцати:

— Очнулись, госпожа? Вам в третий кабинет, за жильем, потом в пятый за деньгами!

Лизавета медленно поднялась и, придерживая голову, двинулась на поиски третьего кабинета.

Нашла.

Очереди не было, уже хорошо, но в коридоре под лавкой валялись разнокалиберные пуговицы, косынка, женские трусики и заколка.

Странный набор заставил насторожиться. Это что же происходит в том кабинете, если женщины бегут оттуда, теряя трусики и шпильки?

Лизавета постучалась, вошла и мысленно вздохнула, понимая, что не зря волновалась.

За столом сидел… паук! Мерзкий толстенький мужичок в малиновом камзоле. Его пухлые щеки и губы лучились довольством, а маленькие темные глазки сразу оценили ее платье, подогнанное по фигуре, шубку, которую она так и не бросила, и волосы, упавшие на плечо до самой талии.

— Добрый день! — Лиза решила быть вежливой.

— А, новенькая! За жильем?

Она осторожно кивнула.

— Садись, милая, садись! — толстячок выкатился из-за стола и положил руки на спинку колченогого стула.

Нет уж, такие шуточки Лиза еще на первых собеседованиях проходила!

— Спасибо, сударь, постою, — сказал она с достоинством.

— Совершеннолетняя? — уточнил чиновник, продолжая облизывать ее взглядом.

— Что?

— В своем мире совершеннолетняя?

— Конечно!

— Отлично! Значит вот, — паучок вернулся к столу и выложил на него бумаги: — Есть место в общежитии прачек, дневная койка.

— Дневная койка? — брови Лизаветы сами поднялись вверх.

Мужик закатил глаза:

— Это значит, что днем на койке спишь ты, а ночью прачка! — пояснил он ей как дуре.

— Еще что-нибудь? — спросила Лиза, стараясь сдержать эмоции.

Кажется, поторопилась она те бумаги подписывать.

— Койка в общежитии угольщиков. Им давно кухарка нужна с проживанием, — буркнул толстяк, непристойно облизывая слишком яркие губы.

— Не пойдет, — Лизавета уперлась.

За свою жизнь она повидала вот таких «кровососущих насекомых» — пока душу не вынет, не отстанет.

— Ишь, какие все стали гордые да жадные, не нравится койка? Ну, можно и комнату найти, если мы… — тут толстяк опять облизнулся, оценив грудь, красиво обтянутую синим бархатом, — подружимся!

Лизавета не успела ответить, как мужик схватил ее за талию и попытался повалить на стол.

Дальше сработали рефлексы, отработанные суматошным двадцать первым веком. Через миг мужик выл, катаясь по полу и держась за причинное место.

На шум в кабинет вломились стражники с алебардами наперевес. Сначала они направили оружие на спокойно стоящую Лизавету, потом перевели взгляд на катающегося по полу «паука», и попаданка поняла — все, каюк! Сейчас будут убивать!

— Что здесь происходит? — усталый голос из коридора моментально поменял ситуацию.

Стражники вытянулись в струнку, а «паук» на полу затих. В комнату вошел пожилой мужчина с тростью. Он пристально посмотрел на растрепанную женщину, стражников и чиновника.

— Меня пытались склонить к разврату! — выпалила Лизавета, — Я подаю жалобу на этого человека!

Она кивнула в сторону «паука».

— Разберемся, — веско сказал незнакомец. И приказал стражникам: — Чиновника седьмого ранга Жерома Крикса посадить в карцер. Лекаря не допускать!

Стражники тотчас подхватили «паука» и скрылись. Постукивая тростью, мужчина подошел к столу, сел, посмотрел на разложенные бумаги, вздохнул, перевел взгляд на Лизу и сказал:

— Приношу свои извинения, сударыня. Наплыв иномирцев случается раз в пять лет и длится не более месяца. За оставшееся время служба контроля обрастает такими вот… Криксами. Итак, вернемся к вашему делу. Вам нужно жилье?

— Необходимо!

Лизавета облегченно выдохнула. Диалог — это уже кое-что.

— Кем вы были в своем мире? Что умеете делать без магии? Почему такая пожилая женщина решила уйти в другой мир?

Пожилая?

Лизавета бросила взгляд на темную шевелюру чиновника, оценила свои пепельные локоны и поняла, что ее сочли седой! Хм, может из этого можно извлечь пользу?

Она обстоятельно отвечала на вопросы, подчеркивая то, что, конечно, готова работать руками, но привыкла руководить.

— Заявок на место экономки сейчас нет, — со вздохом признал мужчина, перебирая бумаги, — но есть у меня один дом, точнее, бывшая магическая лавка… Могу предложить для проживания, с условием, что вы наведете в ней порядок и через пять лет выкупите, если не решите вернуться в свой мир.

— А если решу вернуться? — осторожно уточнила Лиза.

— Просто сдадите ее в мое ведомство в пригодном для проживания виде.

— То есть, вы предлагаете мне жить в магазине? — продолжала выяснять Лизавета.

Мужчина поморщился:

— Бывший хозяин жил в том же доме, на втором этаже, так что с жильем проблем у вас не будет. Но двадцать лет назад он бесследно исчез во время одного из своих экспериментов. Общественность выждала десять лет. Еще пять лет давались объявления в газеты, но за наследством никто не явился, так что строение и кусок земли отошли городу. Но разбираться с домишкой некогда, других дел полно, так что все стоит как есть.

Лиза представила себе развалюху, заросшую хламом и грязью, и содрогнулась. А чиновник почему-то решил, что именно о таком «подарочке» она и мечтала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аспарагус

Похожие книги