Читаем Между прошлым и будущим полностью

– Муттер… Мама, – пробормотал Лёнькин немец. Мальчишка уже выяснил, что Ганс неплохо понимает русский язык, так как находится в плену уже не первый год и кое-что за это время смог выучить. Но как разговаривает немец по-русски, Лёнька ещё не слышал. Впрочем, и по-немецки разговаривал Ганс не очень охотно.

– Топай на склад, тебя там ждут, – сказал охранник.

Как Лёнька понял, после ужина пленным наконец выпало свободное время, когда они могли почувствовать хоть какую-то свободу, не ходить строем, а заняться своими делами, если, конечно, такие дела у них были. У Ганса же дело было, и он отправился на склад.

Встретила его там невысокая худая женщина в военной форме, ещё довольно молодая, но очень усталая и какая-то замученная на вид.

– А, Ганс, я как раз твою посылку сортирую, – сказала она пленному, который смотрел на неё с улыбкой. Лёнька вдруг явственно почувствовал, что немцу эта невзрачная женщина очень нравится.

– Нет, ну что ты на неё так уставился, фашист недорезанный, – вдруг раздался в голове Лёньки знакомый голос.

– Тоня? – удивлённо воскликнул парень.

– Лёня? – раздался такой же удивлённый ответ.

– Ну вот, теперь все в сборе, – констатировал парень, – ты последняя оставалась, о ком я не знал.

– А я только с одним Пашкой пересеклась, – ответила девочка, – он приезжал на машине, привёз какие-то ящики на склад и посылки для фрицев.

– Не повезло мне, – вздохнул Лёнька, – выходит, я один в пленного вселился, все остальные на свободе.

– Мало того что на свободе, оказывается, Павел, в котором Пашка сидит, мой старший брат, – сообщила Тоня, – ну, то есть брат Лиды, в которой я сижу. И ещё у меня, то есть у неё, есть пятилетняя дочка, очень болезненный ребёнок, с постоянными проблемами со здоровьем.

– Ты уже неплохо изучила свою хозяйку, – удивился Лёнька.

– Я о ней и о её брате уже знаю больше, чем о себе, – усмешка послышалась в голосе Тони, – они сегодня с Павлом очень уж откровенно поговорили о жизни. Брат так вообще вскоре собирается жениться на какой-то Ларисе, она на здешней кухне работает.

– Да, я её видел, – Лёнька улыбнулся бы, если бы знал как, – в ней как раз Наташка сидит.

– Великолепно. Отличная пара. Они скоро поженятся, а вот у меня жизнь не задалась. Ну, то есть не у меня, а у Лиды. Её муж с войны вернулся не один, привёз военно-полевую жену. Они тут же рядом в городке и живут. Тут вообще такой бред творится. Лида мужа, разумеется, сразу выгнала, а он, похоже, уже жалеет о том, что случилось, подбивает клинья, чтобы вернуться, но она ни в какую, хотя вроде бы скучает по нему… да и с дочкой проблемы… и с деньгами.

– Я так понимаю, что тут лучше всех живут те, кому посылки из Германии приходят, – если бы у Лёньки была рука, он бы показал ею на стол, заставленный разнообразными пачками и банками, которые разбирали Ганс и Лидия.

– Ну, такие, как Ганс, это единичные случаи, – ответила Тоня, – большинству пленных тоже несладко живётся.

Всё время, пока Лёнька разговаривал с Тоней, мужчина и женщина перебирали посылку, Лидия передавала Гансу вещи, записывала их в тетрадь, а он расписывался в получении.

– Лида, возьми, это всё тебе, – сказал Ганс на вполне приличном русском после того, как расписался за последнюю банку, – и дочке твоей.

Немец подвинул продукты к женщине. Она укоризненно посмотрела на Ганса и покачала головой.

– Я не могу всё взять, – тихо и медленно сказала Лида, явно что-то обдумывая, – но… Давай я возьму только то, что может быть полезно дочке.

Женщина отодвинула от себя жестяную банку кофе и ещё пару пачек с неразборчивыми немецкими надписями, что там внутри Лёнька не смог понять.

– И ещё, Ганс, – женщина заметно смутилась, – ты делаешь уже не первый раз такие щедрые подарки и ничего не берёшь взамен. Я хочу всё же заплатить за продукты, но у меня мало денег.

– Мне деньги не нужно, я хороший зарплату получать, – покачал головой Ганс, – а тратить их тут негде.

– Но вам ведь разрешают вечером выходить в посёлок, – сказала Лида, – там можно в кино сходить или купить что-нибудь нужное.

– Я всего один раз за год ходил, мне не понравился, люди плохо смотрят, – немец вновь покачал головой, – здесь лучше.

– Как же мне тебя отблагодарить? – вздохнула женщина.

– Ты знаешь, – немец прямо посмотрел в глаза Лиде.

– Тебе придётся выйти в город, – женщина не выдержала пристального взгляда и отвернула лицо в сторону, – завтра сможешь?

– Я имею право выходить вечером, от семи до девяти, – кивнул Ганс, – куда идти?

– Водокачку недалеко от платформы железнодорожной знаешь?

– Да.

– Завтра полвосьмого встретимся там, – Лида по-прежнему не смотрела на немца, – а теперь бери свой кофе и уходи.

– О чём это они? – услышал Лёнька удивлённый возглас Тони, но ответить не успел, так как немец, смахнув в коробку свою оставшуюся часть посылки, быстро выскочил со склада.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы