– Семья Воина, Ваше Величество, многочисленна – двенадцать братьев, каждый из которых уже женат и имеет свою семью. Простите, одиннадцать братьев, – поправился Вар, – Его Королевское Высочество принца Рока мы, конечно, считать не будем. Отныне он принадлежит другому дому.
– Конечно, – кивнула я и приготовилась слушать дальше.
– Тем не менее, одиннадцать взрослых мужчин, верно служивших короне и еще способных служить ей и дальше… Было бы неразумно избавляться от них сейчас, когда на границе так неспокойно.
Я нахмурилась. Новость о том, что на границе есть волнения, стала для меня неожиданностью. Я решила, что еще расспрошу об этом Вара, но позднее.
– Отец Воина, имеет огромную поддержку в других кланах. Словом, конечно, его казнь абсолютно законна и не вызвала бы в обществе протеста, но… создала бы ненужное напряжение в высших кругах. К сожалению, Ваше Величество, вы должны быть особенно осторожны в своих поступках.
– Потому что я женщина?
– Да, Ваше Величество.
Я мрачно откинулась на спинку стула, а Вар заговорил снова:
– Если вы казните только ближайших членов его семьи – его жену и ребенка, вы выполните требование закона и вместе с тем завоюете авторитет среди высших кругов знати – вождей кланов. Их поддержка и расположение пригодятся вам еще не раз. Поверьте мне.
– Я в этом не сомневаюсь, – проговорила я и встала. Обойдя стул, я положила руки на спинку и несильно сжала ее. Пришло время той части разговора, которой я боялась по-настоящему. – А теперь я бы хотела обсудить с вами то, что никто кроме нас с вами знать не должен.
Вар, чуть помедлив, с готовностью проговорил:
– Я счастлив, что удостоился вашего доверия, Ваше Величество.
– Не уверена, что вы скажете то же самое через минуту, – пробормотала я и на одном выдохе выпалила: – Жена Воина должна быть доставлена в безопасное место, подальше от посторонних глаз. На костре вы сожжете чучело в закрытом мешке.
– Вот как…
– Да, – отрезала я. – Скажем людям, что я снова проявила милосердие, поэтому жене Воина дали яд. Смерть ее была безболезненной. Тело, согласно традиции, предают огню.
– Как я понимаю, в действительности же вас не устроит этот вариант?
– Совершенно верно.
Наши взгляды встретились. Я надеялась, что мой выражает уверенность и бескомпромиссность, взгляд же Вара был задумчивым и полным сомнений.
– Я надеюсь на вашу преданность, – с нажимом добавила я.
Это подействовало. В глазах Вара колебания сменились решительностью.
– В моем распоряжении есть поместье, – медленно проговорил он. – Оно расположено далеко от столицы, почти на самой границе. Словом, там, куда вряд ли упадет чей-то пытливый взор. Мы можем увезти ее туда и спрятать ото всех.
– Прекрасно.
– В поместье есть подземелье. Его можно использовать как темницу.
– Никаких подземелий и темниц! – Я вздрогнула от этой мысли и с такой злостью посмотрела на Вара, что он занервничал. Спинка стула, которую я сжала слишком сильно, жалобно скрипнула. – Выделите жене Воина комнату, обеспечьте хорошим питанием и возможностью заниматься рукоделием. Позже, когда появится ребенок, предоставьте приданое для малыша и игрушки. Не ограничивайте ее передвижения по поместью.
– Ваше Величество, вы же понимаете, что она не сможет выйти за его пределы? – тихо спросил Вар. – Никогда.
– Безусловно, – сквозь зубы проговорила я. В моем голосе звучала жесткость, и Вар склонил голову, запоминая мои дальнейшие распоряжения. – Ваша задача – следить за тем, чтобы она не покинула поместье. Донесите до нее мысль, что второго шанса не будет. У нее есть выбор – тихо дожить свою жизнь в поместье, воспитывая ребенка, который также никогда не покинет его пределов, либо погибнуть.
– Понимаю, Ваше Величество…
– И все же, – снова напомнила я то, что мне казалось важным, – она – пленница, а не заключенная. Позаботьтесь о том, чтобы к ней было надлежащее обращение.
– Как скажете, Ваше Величество…
– И еще одно, – я помолчала, раздумывая. – О моем распоряжении не должен никто знать, как я уже и говорила.
– Не беспокойтесь, Ваше Величество. У меня есть верные люди, на чье молчание можно рассчитывать.
Я остановила его взмахом руки и продолжила:
– Я доверяю вам, Вар. Верю, что вы продумаете все детали. У меня к вам одна просьба. До тех пор, пока все не будет устроено, постарайтесь избегать общества Его Высочества.
Я боялась, что Рок прочтет мысли Вара и попытается (из лучших побуждений, конечно) ему помешать. Теплые чувства, которые я начала испытывать к мужу, не могли затуманить разум. Я знала, что Рок вполне способен на это. Он обещал не лгать, но не вмешиваться в мои дела слова не давал.
– Если вы так желаете, Ваше Величество… – сказал Вар. Если его и удивила моя последняя фраза, он не подал вида.
Когда за ним затворилась дверь, я устало опустилась на стул, положила локти на крышку стола и в изнеможении опустила на них голову, недостойно сгорбив спину. Разговор с советником прошел лучше, чем я могла ожидать, но он вымотал меня. А ведь это только начало…