Два офицера армии Дрекендорфа молчаливо стояли в холле дворца короля. Они нетерпеливо поглядывали на двери, из-за которой доносились звуки веселья. Во дворце короля Эвенора устраивали грандиозный бал по случаю праздника «новой весны». Массивная высокая дверь распахнулась, и из-за нее показался молодой парень в военной форме темно-синего цвета расшитая по краям рукавов и воротника золотистыми нитками. Узкие синие штаны были заправлены в высокие лакированные черные сапоги. Длинные волосы черного цвета скрепляла синяя лента, но некоторые непокорные пряди спадали на глаза длинной рваной челкой. Глаза юного офицера сверкнули проницательным острым взглядом. Молодой воин плавной ленивой походкой подошел к солдатам и высокомерно кивнул в знак приветствия. Солдаты не сразу признали в юнце брата короля и в замешательстве переглянулись друг с другом.
— Ну что там у вас? — надменно спросил Вольфред.
— Срочное сообщение для короля от наших послов из империи Азот. Просили лично передать в руки короля.
Юноша небрежно махнул рукой.
— Давайте ваше послание, я немедленно передам его брату.
Офицер секунду помедлив, достал из сумки свиток скрепленный печатью императрицы и передал его в руки Вольфреда.
— Вы свободны.
Учтиво склонившись, солдаты удалились. Небрежно облокотившись о стену, юноша взломал печать и быстро пробежал текст глазами. На его лице отобразилось удивление. Свернув обратно свиток, он засунул его в карман и вернулся в зал.
Пробравшись сквозь шумную толпу, Вольфред приблизился к возвышению, на котором стоял большой золотой трон оббитый красным бархатом. На троне восседал Эвенор, скучающим взглядом осматривая своих подданных. Темно-красная бархатная ливрея короля была расшита затейливыми узорами позолоченной нитью. Узкие черные брюки были заправлены в высокие черные сапоги. Из-под стальной маски светились янтарного цвета глаза, которые острым оценивающим взором впивались в лица Дрекендорфцев. Он мысленно перебирал в памяти, данные о каждом из своих приближенных стараясь уловить хоть намек на неудовольствие новым королем. Обладая невозмутимым хладнокровным и расчетливым умом, Эвенор понимал, что его еще долгие годы будут воспринимать как чужака, узурпатора завладевшим троном. За сладкой лестью он рассматривал ненависть. Эвенор помнил о том, что когда-то эти люди предали его отца и едва не лишили того жизни. В те далекие годы, эти люди, не задумываясь, убили бы его отца и всю его семью, а сегодня они слащаво улыбались ему и горячо заверяли в преданности. Эвенор догадывался, что чиновники, которые пребывали у власти все эти годы, а теперь лишились ее из-за него, будут замышлять гнусные козни за его спиной с целью свергнуть презренного короля с трона. Прошлые ошибки научили его никому не доверять и постоянно быть начеку.
Вольфред поднялся по ступенькам к трону и, склонившись к уху брата, прошептал:
— Послание от императрицы. Это важно.
Кивнув, Эвенор поднялся с трона и быстро сбежал по ступеням стремительно пошел через весь зал к выходу. Удивленные гости расступались перед королем, уступая ему дорогу. Не обращая внимание на замешательство гостей, Эвенор молча удалился. Вольфред с гордым видом быстро последовал за братом.
Войдя в кабинет, Эвенор подошел к большому окну и, распахнув тяжелые портьеры, развернул свиток. Он заметил сломанную печать и догадался, чьих рук это дело. Пробежав послание глазами, Эвенор скомкал бумагу в руках и швырнул ее в камин.
— Готовь мой корабль и личную охрану, мы летим на поиски принцессы, — не поворачиваясь к брату, хрипло приказал Эвенор.
— Я тебя не понимаю. Почему ты, позабыв обо всем, мчишься ей на помощь по первому ее зову? — огорченно взорвался Вольфред.
— Это не твое дело, — грубо огрызнулся Эвенор, опасно сверкнув на юношу глазами.
— Из-за этого ребенка ты бросил все и предрек себя на скитания по миру, спрятал свое истинное лицо под маской. Ты искал смерти лишь бы позабыть о ней. Она столько боли и страданий принесла тебе, а ты все равно летишь ей на помощь? Где же твоя гордость? Думаешь, я не замечаю, как ты судорожно вздыхаешь, когда слышишь ее имя.
— Вольфред! — громкий крик заставил замолчать юношу. — Ты мой брат и я тебя люблю, но предупреждаю, никогда больше не смей вмешиваться в мои личные дела, особенно которые касаются королевы Мидгарда. Ты меня понял?
Вольфред нервно вздохнув, все же кивнул. Эвенор быстро вышел из кабинета, громко стукнув дверьми. Разгневанный на брата, Вольфред со всей силы ударил кулаком об стену. С того самого дня, когда Эвенор спас его от голодной нищей участи, мальчик дал себе клятву, что всегда будет предан своему брату. Он любил и почитал старшего брата, бдил его интересы и словно тень постоянно следовал за ним по пятам. Эвенор с любовью и добротой относился к мальчику, приблизил к себе, сделал из него сильного храброго воина и свое поверенное лицо. Он никогда не позволял себе грубости по отношению к юноше, однако когда дело касалось той женщины, которая принесла Эвенору одни лишь страдания, брат становился холодным и грубым. Как и сегодня.