- Все будет хорошо, Айлин. - Кармель шагнул к ней и, опустившись на одно колено, взял ее руки в свои Айлин только успела заметить, что Амина тихонько выскользнула из спальни, оставив их наедине. — Я пока не знаю, кто на вас напал, но обязательно это выясню. Его величеству и лорду Фареллу мы сообщим, что вы в безопасности. И вашему свекру, если хотите, тоже. Но в дом лорда Бастельеро вам сейчас возвращаться нельзя. Поверьте, это большая удача, что никто, включая вашего супруга, не знает, где вы находитесь.
- Почему? - с трудом спросила Айлин, завороженно глядя з темные глаза, такие близкие, полные заботы за нее...
- Потому что... - Кармель тяжело вздохнул и признался: — Я понимал, что этот разговор должен состояться, но рассчитывал иначе сообщить вам очень тревожные и печальные нэвости. Айлин, лорд Бастельеро душевно не здоров, и именно вы находитесь рядом с ним в гораздо большей опасности, чем кто- либо другой. Вам не следует возвращаться к нему, не следует с ним видеться или давать ему знать, где вы находитесь. Я обещаю, что позабочусь о вашей будущей свободе, но это потребует времени. И... вашего доверия. Если не ко мне. то хотя бы к вашим друзьям, которые тоже за вас боятся.
- Душевно не здоров? - беспомощно повторила Айлин. - Но... я видела его сегодня утром. Он был совсем обычным! То есть как всегда... Постойте, вы думаете, он из-за этого?! Дуэль с Саймоном - это из-за болезни?!
- Разве что косвенно, - сказал Кармель, держа ее ладони в своих, огромных и горячих, от которых по всему телу Айлин расходилось волшебное тепло. - Боюсь, что решение лорда Бастельеро проклясть вашего друга было вполне осознанным. А вот сам вызов на дуэль... Айлин, между просто дурным характером и душевной болезнью лежит пропасть, которую большинство людей никогда не перешагнет, но лорд Бастельеро. увы, ее преодолел Есть некие обстоятельства... Я расскажу о них, но вам лучше сначала отдохнуть, успокоиться, прийти в себя...
- И вы думаете, что я теперь успокоюсь? - возмутилась Айлин. - Какие обстоятельства?! Я должна знать! Если вы правы... Кармель, там же мой сын! И батюшка Аларик... И слуги...
- Уверен, вашему сын/ ничего не угрожает, - терпеливо сказал магистр. - Нездоровье лорда Бастельеро имеет определенную природу, которая касается именно вас. Хорошо, я расскажу. Но обещайте, что потом вы не кинетесь в особняк Бастельеро и вообще никуда не сбежите, а останетесь здесь, в моем доме. Хотя бы пока не придете в себя и не начнете мыслить совершенно хладнокровно.
- Когда это я... - опять возмутилась Айлин и осеклась. Виновато посмотрела на Кармеля и. шмыгнув носог.', призналась: - Вы правы, я действительно способна на ужасные глупости! Но я обещаю! В этот раз - никуда не сбегу!
- Отпустив ее руки, о чем Айлин немедленно про себя пожалела. Кармель встал, прошелся по спальне, а потом, остановившись у окна, негромко и размеренно заговорил:
- Вчера вечером меня навестила моя бывшая соученица, магесса Белой гильдии Элегия Барлис. Вам вряд ли знакомо это имя, но, возможно, вы слышали о заведении, которое называется «Страстоцвет»?
- Сидя на кровати, сложив руки на коленях и не сводя взгляда с Кармеля. Айлин кивнула и постаралась не смутиться. Трудно ни разу не услышать о лучшем борделе Дорвенны, если учишься в Академии. О. конечно. Вороны ни за что не стали бы говорить при ней на такие... неприличные темы, но знали бы они, о чем говорят между собой девицы, когда юноши их не слышат! А может, и хорошо, что не знают?
- Госпожа Барлис приехала ко мне за советом, она была испугана и ошеломлена, - продолжил Кармель. - Вчера вечером, парой часов раньше, ее заведение посетил лорд Бастельеро, ваш супруг. Он выбрал одну из девушек по имени Марта и провел с ней некоторое время. Потом щедро расплатился с хозяйкой и уехал, но когда госпожа Барлис поднялась в комнату к Марте, то обнаружила, что девушка мертва. Убита, причем не проклятием, а голыми руками.
- Айлин вдруг стало холодно.
- Убита? - беспомощно переспросила она. - Как убита? То есть... зачем?! Зачем лорду Бастельеро могло понадобиться.. Кармель! Милорд магистр... Я не понимаю1
- Хотел бы и я не понимать, - пробормотал Кармель так тихо, что Айлин едва его расслышала, и добавил громче: - Эта девушка была рыжей, зеленоглазой и веснушчатой. Очень похожей на вас. простите за такое сравнение. Скажите, вчера вы ссорились с супругом?
- Вчера? Нет! - Айлин выдохнула это совершенно искренне, а потом вспомнила - и прижала к щекам ладони. — Погодите, я... Это была не ссора... Гораздо хуже... После этой проклятой дуэли я... Я не хотела с ним разговаривать! А вчера днем ему прислали шкатулку с перьями. Шпильки в виде перьев, которые носили Вороны, понимаете?!
- Прекрасно понимаю, - кивнул Кармель. — Всей Академии известен знак уважения особого курса к своему наставнику. Вы хотите сказать, они прислали эти шпильки лорду Бастельеро?