Читаем Между завтра и вчера полностью

Изабелла понимающе кивнула и поправила тонкую бретельку топа на загорелом плече.

— А вон и наша девочка! — воскликнула она, заметив рядом с одной из каменных фигурок Элис.

— Эл! — крикнула Дженифер.

Элис повернула голову, отвлекаясь от таинств какой-то одной ей ведомой игры.

— Пора за стол! — крикнула Изабелла, маша девочке рукой и улыбаясь своей ясной, приветливой улыбкой.

Элис тоже просияла и побежала им навстречу. Ее распущенные русые волосы заколыхались, как колосья на ветру.

— Скорее пойдем за стол! — звонко подбодрила ее Изабелла.

Дженифер тихо вздохнула.

По всей вероятности, исчезнуть отсюда до ланча у меня не получится, подумала она понуро.

…Когда Ховарды ушли и проворная служанка Одри убрала со стола, Ричард со своей женой Амалией отправились прогуляться к океану, а Изабелла с Райаном остались в саду.

— У тебя несчастный вид, мой дорогой, — произнесла Изабелла, глядя не на Райана, а куда-то на крупные грозди прозрачного винограда.

— А у тебя красивые ноги, — буркнул Райан, тоже не поворачивая головы.

— Мои ноги точно такие же, какими были два часа назад, а твое настроение как раз в тот момент резко изменилось, — спокойно ответила Изабелла.

Райан промолчал.

— Ну же, что тебя мучает? — Она протянула изящную руку и ласково потрепала его по коротко стриженной темноволосой голове.

Райан цокнул языком.

— Все это пустяки!

— Тем более расскажи мне о них. Может, я чем-нибудь сумею тебе помочь? — Изабелла взяла со стола стакан с соком и кубиками льда и прислонила его к щеке.

— Зря я согласился сегодня принять участие в этом дурацком мероприятии, — проворчал Райан, становясь еще мрачнее. — Признаться, семейство Ховардов я не перевариваю.

— Почему же? Мэри-Роуз и Филип — милейшие люди! — воскликнула Изабелла.

— Я говорю не о стариках. Они действительно милые. Их я вообще давно воспринимаю как родственников.

— Неудивительно! Папа рассказывал, Филип и твой отец в молодости были друг для друга ближе братьев.

Райан кивнул.

— Но вот его сынок и этот самовлюбленный Майкл! — Он презрительно фыркнул. — Их я просто не выношу! — У него на скулах заходили желваки.

— Успокойся, дорогой! Разве можно так сильно нервничать из-за того, что тебе пришлось провести пару часов в компании двух снобов! — Изабелла вернула стакан на стол. — К тому же на меня они произвели довольно неплохое впечатление.

Райан зло ухмыльнулся.

— С тобой, Ричардом и Амалией они, естественно, старались быть любезными и обходительными. А все почему? Потому что увидели, что вы живете в богатстве, что стол у вас ломится, что выглядите вы ухоженными и здоровыми.

Изабелла положила руки на подлокотники плетеного садового кресла и слегка нахмурилась, внимательно слушая собеседника.

— Если же они увидели бы тебя или твоих родителей в роли слуг или где-нибудь на рынке выбирающими на ужин рыбу, то и не взглянули бы даже в вашу сторону, — с пылом продолжил Райан. — Они считают себя высшей расой, уверены, что могут удостаивать своим вниманием лишь избранных — сытых, образованных и обеспеченных.

— Откуда ты все это знаешь? Они обидели тебя когда-то? У себя, в Принстоне? — задала Изабелла сразу несколько вопросов.

— Угадала. — Губы Райана скривились. — Ты же знаешь, каким я был, каким продолжаю быть. Меня стесняют мое наследство и титулы, мне важно доказать самому себе, что и без них я чего-то стою!

— Конечно, дорогой, я все это знаю. И очень уважаю тебя за стремление быть по-настоящему достойным человеком. — Изабелла осторожно прикоснулась к его плечу, словно желая немного остудить его жар.

— В ту пору я учился в аспирантуре и вкалывал на Уилмингтоне простым рабочим.

— В нефтяной компании отца на какой-то руководящей должности работать отказался, заявил, что не хочешь начинать свой трудовой путь папенькиным сыночком. — Изабелла с одобрением кивнула. — Я помню эту историю.

— Во время отпуска я поехал вместе с Филипом и Мэри-Роуз в Принстон, — вновь заговорил Райан, немного успокоившись. — В Принстонском университете в одной из химико-биологических лабораторий в то лето как раз проводили одно исследование — его результаты очень пригодились потом для моей научной работы. По утрам через день я ездил в университет, все остальное время был свободен. Болтаться без дела я ненавижу, вот и занялся починкой старого трактора Ховардов и машиной их соседей.

Он перевел дыхание.

— С Мэри-Роуз и Филипом мы сразу условились, что они никому не расскажут ни о том, что я потомок знатного, аристократического рода, ни о благосостоянии моей семьи, ни о цели моего приезда в Принстон. Люблю, когда люди ценят во мне меня, а не денежки моего папы и не известные названия школ, в которых я когда-либо учился.

— Я знаю, знаю, дорогой, — утешающе, спокойно, словно поливая на раны больного чудодейственный бальзам, произнесла Изабелла. — И очень тебя понимаю.

— Так вот, в то лето Джейк и Майкл Ховарды практически не появлялись дома — у них огромный особняк на окраине Принстона. Оба они адвокаты и в то время занимались каким-то запутанным делом в Трентоне.

Он замолчал, внезапно уходя в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Italian’s Secret Child - ru (версии)

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы