— Хм, — девушка посмотрела на меня оценивающим взглядом. — Оно тебе и не надо, близкий друг детей самых влиятельных людей в стране, отличник учебы, сразу три высших оценки на экзаменах. Еще пару лет и половина школы будет пытаться тебя охмурить, Гарри Поттер, а остальная попытается сменить твою ориентацию и добиться того же результата.
— Эмм, спасибо конечно, но я это и сам понимаю, я почти что помолвлен, — ответил я, чуть привирая, слух может разойдется, мне потом только легче жить будет.
— Ясно, поздравляю тебя, — ответила девушка и протянула мне большую мешкообразную сумку через плечо. — Попробуй эту, удобно?
— Да, вроде ничего, а в ней можно хранить что-то кроме книг?
— Нет.
— Ясно.
Несколько неловкая пауза у нас вышла, я сделал вид, что рассматриваю изделие, а девушка продолжала сверлить меня заинтересованным взглядом.
— А как ей пользоваться?
— Для начала, сумка работает только с библиотекой твоей семьи. Защитные системы мэноров других семей не пропустят твоего вмешательства. Для привязки тебе нужно капнуть кровью вот на этот шов, потом, отправляешься домой и берешь любую книгу из дома и кладешь ее внутрь. На этом собственно и все, книга появится на полке, а из сумки пропадет. Призывать также, как и со шкафами у нас в гостиной, я знаю, ты ими пользоваться умеешь.
— Понял, спасибо. Сколько с меня?
— Пятнадцать галеонов, — ответила гриффиндорка и пригласила на кассу.
— Скажи, а как тебя зовут?
— Анна Булстроуд, старшая сестра Милисенты, твой однокурсницы, — представилась девушка, на младшую сестру она не похожа от слова совсем.
— Рад познакомиться, — ответил я и все же спросил. — А что ты не сдала?
— Трансфигурацию и малефику, — пожала плечами Анна. — Мне всегда было сложно колдовать, я больше люблю руны, растения и животных, но одного превосходно не достаточно, чтобы оставаться учиться дальше. Родители рады, что я закончила пять с половиной курсов, это даже больше, чем многие графы и герцоги.
Мы с Анной еще немного пообщались, перетерли пару косточек общим знакомым, я послушал слухи про старших членов семей моих знакомых, что-то по-мелочи рассказал сам и остался в целом доволен знакомством. Думаю, что этот магазинчик стоит запомнить.
Распрощавшись, я вышел из лавки и свернул сумку аккуратным кульком, убирая в другую сумку. Все равно, пока я не побываю дома еще раз, она мне не понадобится. Теперь пора искать книги, причем те, которые помогут мне убраться в доме и при этом остаться в живых.
Для начала я заглянул во Флориш и Блоттс, магазин на главной улице, очень дорогой и достаточно бесполезный. Черт бы с ним. Заглянул в еще пару магазинов, попроще, чуть подальше от центра. Как и улицы вокруг, хозяева украшали витрины, книжные полки, прилавки и другие части магазина в рождественские гирлянды, развешивали растения, шарики и даже иногда выставляли елки.
Тут я взял сразу три книги, причем две достаточно старые, а одну прошлогоднюю, и все по бытовой магии. Надо выметать из дома горы пыли, выводить паразитов, очищать пятна и в целом — наводить уют. А еще не стоит забывать про сад, к справочникам по заклинаниям добавился справочник по комнатным, декоративным и садовым растениям и цветам. Что там растет у древнего и богатого рода в саду я узнавать самостоятельно не хочу.
Помимо книг полезных мне сейчас для уборки, я взял еще и две работы по темным существам. Из всего бестиария меня интересовали боггарты и все, что о них известно. То, что сущность в этом мире смогла понять, что я тут чужой, не может остаться без самого подробного расследования.
Закупившись, я решил, что с меня на сегодня хватит и пора возвращаться, но не тут то было. Уже в паре десятков метров от камина, меня окликнул знакомый голос.
— Мистер Поттер!
Повернувшись на голос, я увидел четырех людей, наблюдающих за мной. Дафна, Астория, Криста и Эдмур Гринграссы в полном составе рассматривали мое напряженно-думающее лицо.
Глава тридцатая — Рождество
— Мистер Поттер, — обратился ко мне отец семейства. — Кажется, нас в прошлый раз не представили. Эдмур Гринграсс.
Я пожал протянутую руку, превозмогая себя от нарочито крепкой хватки герцога и не кривя лицо.
— Рад с вам наконец познакомиться, — ответил я. И нет, я вообще не рад сейчас с ним знакомиться.
— Вы спешите? Не хотите составить нам компанию в этот чудесный день?
— С удовольствием, мне необходимо вернуться в школу к семи, у меня в запасе еще добрых три часа, — ответил я.
— Отлично, мы собирались пообедать в Бельведер, — Григрасс махнул рукой куда-то в сторону центра Косого.
— Apres vous, сэр, — ответил я.
Теперь уже пять человек отправились от портальной комнаты к главной площади. Вообще, если говорить откровенно, то Косой переулок, был вовсе не переулком и даже не аллеей. Это скорее целый квартал в магическом городе. Соседствует ему квартал за Гринготтсом, в котором расположили сотни офисов и конторок. Между Косым и деловым районами протянулся вдоль Лютного переулка одноименный преступный квартал.