Читаем Межгалактический бордель полностью

Девушки молчали, наблюдая за происходящим с испугом, перед этим Сергей предупредил их, чтобы не происходило, не вмешиваться.

– Как вы представляете себе, возможность попасть на шаттл? – поинтересовался Жак.

– А мы и не должны представлять, – спокойно ответил Сергей. – В ваших интересах это организовать, иначе…, – он многозначительно помолчал. – Вы нам не оставите выбора.

– Дайте коммуникатор. – Антон посмотрел на Сергея, тот кивнул и навел бластер на лоб Жака.

– Если что не так, стреляю без предупреждения. – Жак не ответил, нажал сенсор связи с пилотом шаттла.

– Пилот на связи. – Сразу откликнулся на вызов тот.

– Мы на подъезде, со мной полетят пятеро сопровождающих.

– Понял, ввожу данные в систему защиты. Готово. Борт готов к приему пассажиров.

– Да, пилот, подготовь медицинскую капсулу, я тут случайно ногу повредил.

– Говоря это, он с ненавистью посмотрел на Сергея.

– К вашему появлению капсула будет готова.

Жак выключил коммуникатор, посмотрев на пилотов, проговорил:

– Ну что, довольны? Поехали. – Зло бросил Жак.

Антон за несколько секунд наложил повязку на колено Жака, специально затягивая ее посильнее, от боли тот потерял сознание.

– Это бесчеловечно. – Воскликнула Мери.

«Странно, как до этого она столько молчала», – не удивился ее словам Сергей.

– Эмоции и дискуссии потом, – остановил ее жестом Сергей, садясь за руль и трогаясь с места. – Вспомни два уничтоженных отеля, с кучей ни в чем не повинных представителей галактического сообщества, жалости у тебя сразу поубавится! – поставил ее на место Сергей, давая понять, что это уже не игры.

Восемьсот метров машина преодолела за считанные секунды, шаттл стоял на импровизированной посадочной площадке, проще говоря, поляне.

– Ну что, готовы? Олон с Антоном, несете Жака, я страхую. – Пилот шаттла спустил пологий трап, и они без проблем поднялись на борт. Трап тут же втянулся, люк закрылся.

Шаттл был небольшим и управлялся одним пилотом, предполагалось, что Жак знает, где находится капсула. Он очнулся как раз вовремя.

– Прямо и сразу направо, там единственная каюта.

Действительно, каюта оказалась небольшой, но удобной, с боку у стены стояла медицинская капсула. Антон с Олоном положили туда Жака, и хотели активировать ее, но Сергей их остановил.

– Стоп, стоп, куда летим, Жак?

– На станцию, конечно. – Попытался схитрить Жак.

– Не пойдет. Думаю, ты сюда прилетел не на пассажирском лайнере, где-то у тебя припрятан свой быстроходный корабль.

Отпираться смысла не было, перед ним были профессиональные пилоты, прекрасно разбирающиеся в вопросах межзвездных перелетов.

– Да, – удрученно ответил Жак, не получилось, – корабль на орбите в режиме ожидания. – Сергей без лишних вопросов подал ему коммуникатор, Жак бросил на него полный бессильной злобы взгляд, взял его.

– Пилот, курс на мой корабль, – и назвал пространственные координаты, – Сообщи капитану, пусть готовятся к старту.

– Выполняю, господин Аньян. Через час, с учетом маневров стыковки будем на месте.

– Спасибо, господин Аньян, теперь облегчим ваши страдания, – Сергей сам набрал на дисплее капсулы цифровую последовательность. Крышка не закрылась, но иньекторы зашипели, вводя обезболивающее, обрабатывая и фиксируя колено.

– Ну вот, полегчало, Жак? – издевательски бросил Сергей. – Окончательно подлечитесь на корабле. – Боль отпустила Аньяна, лекарство начало действовать в голове зашумело, он на некоторое время отключился.

– Отключился, – констатировал Антон очевидный факт. – Олон, что вам известно о корабле господина Аньяна и почему он взял вас с собой?

Главной задачей для Олона на текущий момент стало сохранение своей драгоценной жизни, денег у него более чем достаточно, очень хотелось бы потратить их на этом свете, поэтому он решил говорить правду.

– Что из себя представляет корабль я не знаю, он мне об этом не говорил.

Что же касается меня, то я должен занять место начальника безопасности корпорации, сам же Аньян идет вице-президентом к главе корпорации Бергу.

– Понятно, это плата вам за наши жизни? – задал риторический вопрос Сергей, в ответ Олон неоднозначно пожал плечами.

Девушки, как создания более практичные, пока ребята вели переговоры осмотрели каюту, обнаружили терминал связи, бар и неплохой ассортимент различных закусок.

– Мальчики, а не перекусить ли нам? Посмотрите сколько здесь всего, кто знает, как дела сложатся на корабле. – Заботливо предложила Паула.

– Паула, ты как всегда, самая разумная. – Ответил Сергей, приковывая Олона наручниками к медицинской капсуле.

– Тут еще терминал связи, – напомнила Паула. – Может попробовать подать сигнал бедствия?

– Думаю, нет, это может только Жак, а он в отключке. Здесь стоит система биоцифровых паролей, взламывать долго, а мы уже почти подлетаем к кораблю, осталось пятнадцать минут. – Прожёвывая бутерброд, рассуждал Сергей.

Олон прикованный к капсуле наручниками, сидел в кресле у изголовья и украдкой поглядывал на Аньяна, неожиданно тот открыл глаза, совершенно разумные и показал ими на терминал связи. Олон растерянно на него посмотрел, потом воровато оглянулся на беглецов и быстро наклонился к Жаку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези