Читаем Межгалактический бордель полностью

Наконец спасательные капсулы достигли расчетной точки, сработали тормозные двигатели. От такого резкого торможения и Антон, и Сергей потеряли сознание. Согласно заложенной инструкции, сразу зашипели иньекторы, вводя им необходимые препараты. Кроме всего прочего им вводилась универсальная сыворотка, позволяющая находиться на планетах с агрессивной средой, усилители иммунитета и метаболические препараты. По сути, получив такой комплекс, они могли без опасения для здоровья жить в атмосфере, например, лишенной кислорода. Благодаря препаратам организм создавал его сам. Препараты и вакцины представляли собой новейшие нано разработки и были ничем иным, как определенным набором микророботов! Конечно, пилоты предпочли бы обходиться без них, но что поделаешь, жизнь диктовала свои условия. Естественно была опасность одного побочного эффекта, о котором пилотам никто не говорил. Постепенно нанороботы заменяли биологическую ткань и внутренние органы, формируя их копии, состоящие из определенных нано структур. После такой трансформации оставался человек человеком или становился чем-то иным сказать трудно. До настоящего времени такого ни с кем из пилотов не происходило. Согласно заложенной программы, нанороботы погибали и выводились из организма максимум, через сутки, двое!

Сергей с трудом пришел в себя, пробежав по фреймам забрала взглядом, – «Скорость погасили, да так что можно задействовать атмосферные парашюты без риска, что их сорвет».

– Антон, срочно выбрасывай парашют вручную! А то поздно будет! – крикнул Сергей в эфир, а сам уже привел свой в действие. Капсулу резко дернуло, и на высоте километра, она плавно закачалась на стропах. Рядом раскрылся другой парашют, и они поплыли, сносимые ветром, к небольшому лесному массиву.

– Командир, получилось! Мы живы! – разрывал эфир Антон радостными воплями.

– Погоди радоваться, пока не приземлились, и с переговорами поосторожней, кто знает, куда нас судьба занесла, а если это вражеская территория?

– Понял, командир, включаю шифратор.

«Сообразительный», – удовлетворённо подумал Сергей. Шифратор действовал и как постановщик помех при переговорах. Эффективность его была высока в слаборазвитых мирах, но в других быстро расшифровывался.

А купола парашютов уже подплыли к лесному массиву, капсулы стали цепляться за верхушки деревьев, через несколько секунд они проломили зелёный покров и завалились на траву под деревья.

– Антон, не снимай пока скафандр. – Передал Сергей по персональной связи, радиус которой не превышал ста метров.

Такая осторожность была вызвана тем, что инъекции, которые им сделала автоматическая аптечка, начнут действовать в полную силу только через час.

– Да я и не собирался. – Ответил радостно Антон, сегменты его спасательной капсулы разошлись, и он с удовольствием вышел на свободу, а ощутить почву под ногами, для пилота вообще счастье, он почти всю свою жизнь проводит на авианосцах.

Сергей его уже поджидал, оглядываясь вокруг, и что-то доставая из капсулы.

– Командир, зачем НЗ, нас скоро заберут отсюда спасатели… – недоуменно уставился на него Антон.

Обращение «командир» Сергей решил оставить, не став поправлять Антона и напоминать, что командиром он стал совсем недавно и то на один полет, – «Хотя, как посмотреть, я же из задания не вышел, значит им и остался».

– Трудно сказать заберут или нет, я вообще не знаю, куда мы попали, этой планеты нет на звездной карте. Возможно территория вражеская, поэтому, максимальная осторожность и скрытность, да и вот еще что, уменьши радиус действия переговорного устройства до двадцати метров!

– Командир, ты что? Это паранойя какая-то. – Не унимался Антон, видимо не до конца придя в себя после приземления.

– Нет, Антон, не паранойя, вот послушай, что с нами случилось после того как тебя подбили. – Сергей рассказал ему подробно всю цепь событий.

– Виноват, командир, не знал. Согласен, осторожность нужна, и похоже нам нельзя здесь оставаться. Скорее всего капсулы засекли радары, и скоро здесь будет облава.

– Лучше бы ты оказался не прав, но шансов на это мало. Забираем НЗ, оружие и уходим, пока в скафандрах есть энергия и работают сервоусилители.

Сказано, сделано, забрали все, что смогли унести, а унести они смогли много, пока позволяли мощные усилители, которые увеличивали силу мышц в десятки раз.

Пошли не по полю, а лесом. Идти приходилось пригибаясь, мешали ветки, но для маскировки и заметания следов этот маршрут был идеальным. Так они думали. Парашюты оставили на деревьях, для того чтобы их снять требовалось много времени, теперь они белыми пятнами выделялись на зеленом ковре леса, и сверху хорошо были видны. Ну пускай сняли бы парашюты, а капсулы то не спрячешь, весьма спорная отсрочка приговора.

Лес кончался, деревья редели и тут они увидели первые следы цивилизации, по небу плыл летательный аппарат, оставляя за собой инверсионный след.

– Вот уже неплохо, цивилизация здесь есть, зря мы так маскировались. – Они стояли на взгорке, и тут со стороны леса там, где они оставили капсулы, раздался гул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези