Читаем Межлуние (СИ) полностью

— Можете называть меня Марк. Ваше руководство согласилось задержать команду на сутки для обследования Политимии. Однако, и я уверен в этом, ваши подчиненные справятся быстрее.

— Мистер, у меня есть право узнать, в чем смысл поисков?

Без долгих раздумий, представитель секретного ведомства наклонился к нему так, чтобы их никто не услышал.

— Вы чудом уцелели. Комиссия не смогла обнаружить причины крушения вовремя, но когда они были найдены, вы уже были в воздухе.

Нас отправили в поход, не дожидаясь результатов расследования, — подметил Джонатан.

— Я убежден, вам не зря раскрыли гибель другого корабля проекта Жарю до взлета.

— В конечно счете, это спасло нам жизнь.

— Мистер Олдхоум, мы нашли! — Раздалось сзади.

— Не подходите, — предупредил тайный полицейский. — Заверните в парусину и вынесите за пределы ангара!

— Что там, Вильям?

Старший помощник с готовностью приблизился.

— Бомба, сэр. Ее спрятали, присыпав слоем угля. Нам повезло, что вы вычислили ее раньше, чем она взорвала нас.

Человек в маске слегка склонил голову в знак уважения.

— Пожалуй, вам лучше поехать со мной, а вашей команде обыскать остальной корабль.

— Мистер Хонортаун, выполняйте.

— Не беспокойтесь, я все проверю, сэр.

— На борту останется лейтенант Вудлэнд.

— На ваше усмотрение.

На этом и разошлись.

Командир сошел с Политимии и совместно с тем, чье имя, естественно, не соответствовало настоящему, проследовал к выходу из ангара, куда подогнали служебный экипаж и, без промедления повезли в расположение военной полиции. Джонатан разместился рядом с тайным полицейским, в компании которого чувствовал себя максимально неуютно. Все его мысли были заняты той, что сейчас была заперта в арестантской карете. Он представлял ее обреченно смотрящей в пол и опустившей плечи, окончательно смирившийся со своей участью. А напротив нее сидящих полисменов с дубинками в руках.

На протяжении всего пути никто не проронил ни слова. Джонатан крепко сжимал в руках кожаную папку со своим докладом о выполненном задании и хмурился, глядя на знакомый пейзаж.

— Приехали!

Попав в здание военной полиции, в которое заехал экипаж, Джонатан обратил внимание на многочисленные ручные лампы, расставленные в разных местах таким образом, что они отмечали путь до камеры подозреваемых. Дежурный офицер записал прибывших, и провел их в глухую комнату, обстановку которой составляли привинченные к полу стол с двумя стульями напротив друг друга. Металлическая мебель была натерта до блеска теми, кто раньше ею пользовался. Где-то в глубине души Джонатана даже появилась мысль, будто и его могут упечь в холодные застенки трибунала.

— Держите ваше письмо. Запечатаете и отправите его позже.

Коммандер поджал губы, убирая конверт в папку.

— Мера предосторожности.

— Она уже здесь?

— Да, — выдержав паузу, ответил Марк. — Я высоко ценю ваш потенциал, мистер Нодд-Олдхоум. Поймите необходимость задать вам несколько вопросов.

Джонатан кивнул.

— Как звали вашего преподавателя навигации?

— Гаррисон Смит.

— Зачем вы писали на имя его брата, Оливера Смита, если с таковым не знакомы и сами снимаете комнату по указанному почтовому адресу? Мы проверили. Там никто не живет.

— Понимаете, мне приходится… придумывать себе друзей из Далона.

Марк молчал и Джонатан, проклинающий все на свете, вынужденно оправдываясь, добавил:

— Я не хотел выглядеть никому не нужным одиночкой. И это позволяет мне успокоиться.

— К вашему счастью, содержимое писем не представляет угрозы. Больше так не делайте.

— А где…

— Я оставил их в комнате на конторке. Теперь перейдем к вашему походу. Как вы вычислили предателя?

Уже увереннее, Джонатан рассказал о своих предположениях, получивших подтверждение. О Торе и последних словах Кэтрин он не сказал ни слова и не допустил даже намека на эту историю.

— Что ж, мистер Олдхоум, я договорился с нужными людьми и после доклада, вы получите неделю увольнения. Вы это заслужили. А теперь, прошу простить, мне пора заняться главным подозреваемым.

Отпустив Джонатана, Марк выполнил данное обещание, вызвав к себе конвой. Сжимая кулаки от нетерпения, он ждал шарканья маленьких подошв, сопровождавшихся звоном оков и тяжелой поступью полисменов. И когда человек в маске услышал столь желаемые звуки, то по его спине пробежали мурашки. Вот оно, то долгожданное событие. Они так давно гонялись за тем, в чем до конца не разбирались. Каждое неосторожно оброненное слово или странный жест могли привести их к обретению преимущества, позволявшего выявлять двойников.

— Подследственная доставлена, — доложил один из полисменов.

— Даму попрошу сесть. Остальные свободны.

Не смотря в сторону Кэтрин, он скрестил на груди руки, и кожаный плащ натянулся на локтях, обнажив высокие манжеты перчаток. Выбирая с чего начать, он стал прохаживаться по помещению. Девушка поежилась. Было что-то необычное в его цепком взгляде, направленном на нее.

Первым заговорил Марк:

— Расскажите мне мисс Хардман, зачем вам понадобилось взрывать яхту?

Кэтрин не ответила.

Перейти на страницу:

Похожие книги