Читаем Мгновение длиною в бездну. Рождение Топаз. Книга 1 полностью

Вынув палку, он что–то шепча, стал проводить ею по стене избы. Окно было предусмотрительно привалено дубовым столом. Горящая дровина прошлась и по нему.

Так обведя кругом всю избу, Кий вновь вложил дровину в огонь. Ей ещё предстояло завершить круг, когда Алгорн и Топаз вернуться в дом. Затем он достал из–за пояса свой топорик и, совершив в воздухе солнечный крест, прочертил глубокую царапину по стене избы, обратно что–то шепча.

Тем временем, Топаз уже начала сходить с ума от крика, воя и скрежета. И, уперев руки в бока, гневно и с вызовом выступила вперёд. Гелео привычно сделала несколько шагов за ней.

— Что вам здесь надобно?

Вой раздался с новой силой, сопровождаясь горестными стонами.

— Тыыы. — Словно ответил ей чей–то голос.

Топаз и Алгорн переглянулись. Не послышалось ли им это? Но двоим одновременно? Вряд ли.

— Нам нужна тыыы. — Повторил своё пение заунывный голос.

— Я? Но зачем? Я обычная освобожденная рабыня. Что вам проку от меня?

— Нам нужна тыыы.

— Но кто вы?

— Кто мыыы? — Послышался леденящий душу хохот. — Мы истинные богиии, те, что правили когда–то тридцать три годааа и что силой были заточены в Железных гораххх.

— Морана. — С полной точностью определила Топаз, так как голос был скорее женский, чем мужской.

— Радааа, что меня ещёёё помнят.

— Твоё имя помнят лишь для того, чтобы знать, кого проклинать. — С вызовом произнесла Топаз.

— Дерзишььь? А зря. Тебе предначертано стать одной из нашшших подданных.

— Никогда. Клянусь всем родом человеческим, никогда не стать мне твоей не подругой, не слугой, не рабыней.

— Статььь. Род человеческий. Что хорошего тебе сделали людиии, брошенное дитяяя? Ты натерпелась от ниххх, пора им и отомстить.

Топаз так увлеклась разговором, а Алгорн наблюдением за ним, что они даже не заметили, что нелюди по–прежнему воя и шумя, принялись снова закапывать защитную черту.

— Нет.

— Не думаю, что твояяя мать была бы столь же непреклоннаа.

— Моя мать? — Это был удар ниже пояса. Топаз всегда мечтала найти свою мать, но не знала как. И всё же надеялась, что рано или поздно это произойдёт, лишь бы она всё ещё была жива. Тогда она найдёт её, во что бы то не стало, и непременно выкупит.

— Матььь.

— Что ты знаешь о моей матери?

— Всёёё.

— Она жива?

— Платиии. Нам нужна тыыы.

— Где моя мать?

— Алгорн, Топаз, быстро внутрь. — Громко выкрикнул Кий, выскочив на крыльцо.

Топаз и не думала его слушаться.

— Где моя мать? — Кричала она, стараясь перекрыть зловещий хохот.

— Топаз, Алгорн. — Во всю свою лужёную глотку заорал Кий. — Справа.

Тут Алгорн наконец–то очнулся. Он схватил вырывающуюся Топаз за талию, и поволок в сторону крыльца. Гелео, гневно заверещав, со всего размаха ударила выпущенными когтями, кинувшегося на них, оборотня. Мгновение и все трое были уже под сенью дома.

Кий, не глядя на них и что–то тихо бормоча, закончил линии на стене. Дом казалось, вспыхнул изнутри.

Топаз от неожиданности испуганно вскрикнула и прижалась к довольному Алгорну.

Приглядевшись, можно было разглядеть, что горящая полоса как бы разделили дом на две части, ниже её и выше. Другие линии оставались без изменений, каковыми и должны были быть. Эту защиту нечисть навряд ли преодолеет, даже при умелом руководстве.

— Нам нужна тыыы. — Нёсся с улицы гневный вопль.

— Вы что оба с ума, что ли посходили? — Выкрикнул Кий.

Впервые после их недлительного знакомства Топаз видела его в таком гневе.

— Как вы могли не заметить, что они уже зарыли обе черты? Это ведь могло грозить вам смертью.

Топаз и Алгорн виновато переглянулись.

— Она что–то говорила про мою мать. — Попыталась оправдаться девушка.

— Конечно, она что–то говорила про твою мать. В этом и состоит её задача, одурачивать людей.

— Топаз, да что ты перед ним вечно оправдываешься? — Вспылил Алгорн. — Послушай, приятель, а что, разве не ты послал нас на эти долбаные переговоры?

— Да, конечно, но я то думал, вы будете делать это с умом, а не кабы как. Вы свои жизнь чуть не оставили по ту сторону черты.

— Мальчики, мальчики, перестаньте. — Попыталась встать между ними Топаз, но никто не обратил на неё ровным счётом никакого внимания.

— Кто ты вообще такой, чтобы здесь командовать?

— Да где бы вы вообще были бы, если бы не я?

— Да уж подальше от этого трёклятого места.

— Правильно дальше места нет, чем в желудке у оборотня.

— Во–первых, это ещё не факт, что мы бы там оказались, а во–вторых, всё ж таки лучше, чем здесь и к тому же подальше от тебя. И вообще, самозваный Кий, нечего бросать на Топаз такие воспламеняющие взгляды. Ей не быть твоей.

— А чьей ей быть? Неужто и твоей?

— Может быть, и моей.

— У меня для тебя новость, она не твоя собственность и, похоже, не очень–то торопится ею стать.

Перейти на страницу:

Похожие книги