Читаем Мгновение вечности полностью

– Мою подругу? – повторила я, когда в дверь уже постучали. – Ты пригласил Лили?

Уилфред, как обычно, вошел незаметно.

– Должен ли я пригласить сюда юную леди?

Дядя кивнул, и я не поверила своим глазам, когда Уилфред впустил в комнату девушку в коричневом плаще. Девушка с короткими черными волосами и дерзко вздернутым носом широко улыбнулась мне.

– Карла! – счастливо воскликнула я и вскочила. Секундой спустя мы уже обнимались.

– Что ты здесь делаешь? – ошеломленно спросила я.

Карла подмигнула мне.

– Твой дядя пригласил меня провести у вас выходные. И от этого предложения я, конечно, не могла отказаться.

Дядя Эдгар смущенно потер переносицу.

– Я подумал, что какая-нибудь компания пойдет тебе на пользу. Чтобы ты не просто пряталась в своих книгах.

– Превосходная идея, мистер Бофорт, – сказала Карла, протягивая руку моему дяде. – Кстати, очень рада познакомиться с вами и поселиться в вашем замке.

– Карла, – сказала я, покачав головой.

– Вот она, немецкая прямолинейность, – усмехнулся дядя и указал Карле на свободное место. – А теперь давайте вместе поужинаем, – добавил он с лукавой улыбкой. – Правда, на британский манер.

– В жизни она выглядит еще больше, чем по Skype, – сказала Карла, осматривая каждый уголок моей комнаты. Затем она прищурилась и посмотрела на меня. – Ты уже терялась здесь?

Я подняла бровь.

– В своей комнате?

Карла кивнула.

– Ты здесь слишком долго, тебе уже это не приходит в голову, не так ли? – Она направилась прямо в ванную и издала пронзительный крик.

Я поспешила за ней.

– Что случилось?

Карла театрально сложила одну руку на груди и оперлась другой о настенную плитку.

– Ты видела эту ванну?

– Да, я уже купалась в ней, – сказала я, наслаждаясь маленьким шоу Карлы, потому что от этого я стала чувствовать себя как дома.

Карла со вздохом опустилась на край ванны.

– Это ванна для принцесс. Теперь ты официально принцесса. Могу я обращаться к тебе на «ты»?

Я, покачав головой, вышла из ванной и села на кровать.

– Или мне стоит обращаться к тебе «миледи»? – спросила она, когда последовала за мной в комнату.

– Конечно, можешь, – только и сказала я, не в силах сдержать улыбки. – Я так рада, что ты здесь.

Карла опустилась ко мне на кровать.

– Да, я тоже, – сказала она, смущенно теребя свой светло-зеленый свитер. – И я никогда больше не уйду отсюда, если тебя это интересует.

– Было бы неплохо, – вздохнула я, снова вспоминая все то, что произошло со времени моего приезда в Корнуолл. – Но, возможно, через некоторое время ты поймешь, что тут не так круто.

Карла бросила на меня недоверчивый взгляд.

– Ты же сама в это не веришь. Кроме того, я только что видела невероятно горячего парня. Этот замок действительно может предложить тебе все.

Я бросила на нее вопросительный взгляд.

– Когда машина высадила меня здесь. – Карла встала, поставила свой чемодан на пол и одну за другой расстегнула пряжки. – Парень садился на свой мотоцикл… и я только и могла сказать: «Вау! Что за парень».

– Это Блейк.

– Блейк? Тот, с которым ты…

Я рассеянно кивнула, и, хотя со времени нашего поцелуя в пещере прошло всего две недели, мне казалось, что это было в другой жизни.

– Хорошо, я вижу, что приехала как раз в нужное время. – Она открыла свой чемодан и вытащила из него большой пакет. Затем она снова встала и опустошила содержимое пакета над моей кроватью. Бесчисленные шоколадные батончики, мармеладные медведи и пакеты печенья высыпались на кровать, и я рассмеялась.

– Что это?

– Немецкие сладости, которых нет в Англии, и если ты расскажешь мне, что в твоем сердце, мы уничтожим их. Все.

Время с Карлой пролетело незаметно, и мы болтали всю ночь напролет, пока в какой-то момент обе не уснули в моей постели, измученные, и проспали до полудня.

После позднего завтрака я показала ей поместье, а потом Дарктрю, где мы вместе прошлись по магазинам. В ювелирном Карла купила себе красивый браслет с красными камнями, а я в небольшом магазинчике нашла топ и серую сумку, которую взяла просто потому, что Карла слишком долго уговаривала меня.

– Ты же говорила мне, что женщины покупают в среднем сто одиннадцать сумок в своей жизни, – сказала она, когда чуть позже мы прогуливались по узким улочкам Дарктрю с пакетом фиш-энд-чипс[15] в руке. – Чтобы не отставать, тебе стоит начать уже сейчас.

Я усмехнулась.

– Ты используешь мою же статистику против меня.

Она нахально ухмыльнулась в ответ и прильнула к витрине небольшого антикварного магазина.

– Как лучший друг известного адвоката по правам человека, мне придется продать все твои вещи позже, чтобы прокормить себя.

Я рассмеялась. Присутствие Карлы вернуло в мою жизнь беззаботность, по которой я сильно скучала последние несколько недель. Было так невероятно хорошо, что она здесь, и я не хотела думать о том, что завтра ей придется снова уехать.

– Да ты пойдешь на все ради денег, – сказала я с наигранным возмущением, запихивая в рот картошку фри.

Она, конечно же, просто пожала плечами, как будто это само собой разумеется, и стащила у меня кусок запеченной рыбы.

– Я даже пойду так далеко, что буду с тобой на концерте сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги