— Он сказал, что мы все уладили, — повторила я ее слова. — Мы все, действительно, уладили. Он сказал, что если я не откажусь от поста, то и нам не по пути.
— Он так и сказал? — все с тем же недоумением говорила Джоан. — Подожди, давай по порядку… он попросил тебя отказаться от кандидатства? Но ты не согласилась?
— Ну да. Я действительно не готова стать Верховным Хранителем сейчас, но просто так отказываться от этого? Я попыталась ему объяснить, но он и слушать не захотел. Сказал, что не потерпит девушку-конкурента, что я интриганка и действую за его спиной. Видите ли, не зря я тут так активно общаюсь с ними, а все это мой коварный план.
Подруга хохотнула.
— Прости, бред какой-то. Ты же даже от меня скрывала, что знакома с ними, а потом и вовсе посылала их куда подальше. Клаус мне рассказывал, я даже удивлена, что вы все равно продолжаете общаться. И это выглядит совсем не так, как говорит Джейсон.
— Ну вот и я о том же. Джей не слышит меня и думает только о себе. Я не пытаюсь оправдать свое вранье, но я не бездушная и расчетливая стерва.
— Леди, это полная чушь. Я не верю, что он мог сказать подобное, это так…
— Не похоже на него? — продолжила я, а подруга кивнула. — Может, я слишком плохо его знаю.
Джоан замолчала и с какой-то грустью смотрела на меня.
— Вот же… я была уверена, что у вас все хорошо. Леди, не переживай, если он такой идиот, что готов из-за этого соперничества бросить тебя, то он не знает, что теряет. Ты только не зарывайся в свои мысли, хорошо?
— Джо, я в порядке. Я просто не хочу сейчас об этом думать.
— Это правильно! Тебе нужно отвлечься! Причем срочно, — подруга соскочила и начала метаться по комнате. — И ведь Джей пойдет с нами на эту ярмарку. Он еще так весело общался с парнями, как будто ничего и не было! Вот жук! Может, отправить их вдвоем с Евой, пусть развлекаются, а ты со мной и Клаусом где-нибудь прогуляешься.
— О нет, спасибо, не хочу быть пятым колесом. Не надо из-за меня менять свои планы, да и Джей не заслужил того, чтобы их дружба рушилась. Все должно быть так, как было раньше. Понимаешь?
— Да как ты можешь так говорить! Я бы на твоем месте подпалила бы ему что-нибудь! Но ты же не пойдешь с нами и Джеем?
— Нет, я останусь дома. И не смотри так, я найду, чем себя занять. Только не надо меня жалеть, больше всего это ненавижу.
— Но ты ведь будешь совсем одна! Мы уйдем, Дин тоже поедет на званный ужин, а ты чем займешься?
В голове что-то щелкнуло. Я знала, что это только усугубит ситуацию. Но несмотря на то, что обещала остаться дома, делать этого я не собиралась. Мне не хотелось сидеть одной и грустить, в надежде, что Джейсон Милтон снизойдет на меня. Его слова слишком сильно задели, настолько, что во мне не осталось ни слез, ни боли. Я так долго переживала, как расскажу ему, как он отреагирует, что совсем забыла о том, каково это, ни о чем не думать и просто наслаждаться моментом и людьми, которые рядом. Я хотела заполнить пустоту внутри чем-то новым, свежим и необдуманным. И я поддалась этому мимолетному желанию.
Глава 5
— Ваша имя и фамилия, — нарочито спросил мужчина в форменной одежде, похожей на стража.
— Дин Рид.
Страж что-то быстро отметил в своем списке и открыл дверь. Дин пропустил меня вперед, но я мгновенно оторопела от роскоши, которая была здесь повсюду. Интерьер в золотых тонах, яркий свет, живая классическая музыка, вазы с цветами, аромат от которых разносился по всему залу, вышколенные и холеные официанты с идеальной осанкой, женщины в дорогих нарядах и украшениях, тяжелых, но невероятно красивых, мужчины в идеально сидящих костюмах и смокингах. Колонны взмывали вверх и, казалось, не имели конца, огромные хрустальные люстры по центру зала, натертый пол блестел, а на подносах у официантов стояли разнообразные напитки и закуски. Заметив, как я растерялась, Дин быстро пришел на помощь и отвел меня в сторону.
— Снаружи зал выглядит совсем иначе, — выдохнула я с восхищением, любуясь белыми лилиями и гортензиями в вазе. — Как же здесь красиво.
— Дорого, богато, — саркастично подметил Дин. — Но должен признать, впечатляет. Наш зал для официальных мероприятий темный, и всем видом нагнетает тоску.
— Ого, что это. Наследник Эстера плохо отзывается о своем городе? — подколола я его.
— Дин! А вот и ты, — послышался голос Льюиса Рида, — я рад, что ты пришел. Добрый вечер, Леди.
Он приветливо кивнул мне. Его жена Мелисса не заставила себя долго ждать. На ней было удивительно красивое зеленое платье, волосы собраны наверху, а уши украшали длинные сережки с изумрудами. Но насколько Ева была не похожа на нее, в отличие от своей дочери, она даже в этом наряде выглядела весьма невзрачно на фоне своего высокого и статного мужа.
— Надеюсь, вы еще не устали от нашей дочери? Она бывает просто несносна, — запричитала миссис Рид, обращаясь ко мне.
— Ну что вы, Ева просто чудо, показала мне фонтаны и музей, — улыбнулась я, заметив, как Дин еле сдерживает смешок. — А сегодня она с остальными поехала на ярмарку.
— Хорошо, я рада, что вы нашли с ней общий язык.