Читаем Миам полностью

В строю магов кто-то отчаянно взвыл, а из дальних рядов послышались недовольные голоса.

 — Эй, парни, вы там сядьте, что ли, поиграйте во что-нибудь, а то вам стоять и стоять до пришествия новых богов.

Из толпы вышел злой Зельтаро Стэрр и явно хотел накинуться на меня, но его остановил один из магов, да и щит.

 — Слушай меня, сученыш, живо открыл щиты и впустил нас!

Всё замерло, как будто кто-то нажал на кнопку “стоп”, а затем разбушевавшийся ветер и земля обрушились на Стэрр. Попытки магов приструнить стихию не удались.

Рядом присел чёрный дракон с золотым свечением. Мгновение, и перед нами – мужчина лет двадцати пяти на вид. Высокий, широкоплечий, чёрные волосы с золотистыми прядками в замысловатой косе, в красно-золотой одежде, на поясе пара кинжалов и меч. Нос чуть с горбинкой, над бровью шрам, резкий срез скул, пухлые губы, которые редко улыбаются, раскосые глаза фиолетового цвета с удлинённым красным зрачком.

 — Вы скоро прекратите возню? Кто-нибудь, утихомирьте Стихии, — пара фраз, и все, как заведённые, стали шевелиться ещё сильней. Из-за этого маги опять получили несколько порций зелий, восторг со стороны оборотня и протяжный вой Зельтаро.

 — Император, — я обратился к мужчине и протянул руку для пожатия, тот машинально проделал тоже, что и я. Ухватив за запястье, втянул его через щиты. — Вы, это, не ругайте своих людей. Просто щиты улучшены особой формулой.

 — А Стэрр долго так будет «выплясывать»?

 — До тех пор, пока стихиям не надоест, или когда сможет искренне извиниться. Император, я бы с вами ещё немного поболтал, но у нас есть неотложное дело.

Император посмотрел на меня, затем за мою спину, где стоял Даромир. Тот лишь отвесил поклон, но, придвинувшись ко мне ближе, положил свои руки на мою талию, а голову – на плечо.

 — Даже так, — сказал правитель, смотря на нас. Потом обратился ко мне. — Может, представишь своих подопечных?

 — Мой сын Дайро, — показал я на оборотня, который был увлечён тем, что внимательно всматривался в действие своих произведений. Услышав своё имя, он лишь кивнул, так и не посмотрев в нашу сторону. — Как видите, любит создавать зелья, а потом экспериментировать над другими.

Тот фыркнул.

Золотая нить от Императора потянулась к оборотню.

 — Император! ЕМУ РАНО! — я покачал головой, и золотые нити возвратились назад, хотя было видно, что ненадолго они там. — Пройдёмте.

Мужчина ещё раз посмотрел на парня, затем на меня, повнимательней.

 — Неужели передо мной сам Миам?

 — Сейчас это не так важно, пройдём.

Я торопил правителя, потому что меня тревожили мысли о Гепсаре и Аэрде. Да и то место, я думаю, дракон выбрал неспроста.

Почувствовав мою нервозность, Даромир прижал меня к себе и поцеловал в висок, это не укрылось от взгляда Императора.

 — Это Хотти и его Истинный — Вирам, — представил я парней, ставя ударение на том, что они пара.

 — Я слышал, что на вас покушался принц Дериа-Кеуа?

 — Да, — чуть кланяясь, ответил принц, прижимая к себе Хотти. — Но, находясь здесь, я могу точно знать, что никто из присутствующих такое не совершит.

 — Как видите, Император, всё здесь нормально, — осмотревшись, правитель кивнул, соглашаясь. — Теперь нам пора.

-«Зайди в хранилище, там находится цепь Юнтарри Кэф*. Я думаю, она тебе понадобится», — пробасил замок у меня в голове.

Цепь Юнтарри Кэф* — сплав нескольких металлов и древних заклинаний. Каждый раз, когда соединяли металлы, в них вкладывались заклинания. Цепь предназначена удерживать существо или сущность на месте, где её приковали.

— Прошу прощения. Пошли, мне ещё зайти в хранилище надо, — я опять поклонился и развернулся, чтобы идти, но властный голос заставил остановиться.

 — Я вас двоих не отпускал. Вы останетесь здесь, пока всё не расскажете.

 — Мы торопимся. Но могу кратко. В вашем стаде паршивая овца, желающая уже давно много сил, а так же могущества. Мы направляемся надрать зад ей.

 — Тогда я с вами, ведь он из моего, как вы выразились, «стада».

 — Тогда вам надо запомнить два правила. Первое: я всегда прав, и никто не оспаривает моё решение. Второе: если вы считаете, что я неправ, смотрите первое правило. И ещё, как только прибудем, вы становитесь лишь Смотрителем.

Правителю оставалось лишь последовать за нами.

-«Как ты уживаешься с ним»? — услышал я мысли мужчины.

-«Нормально, правитель, он чем-то и на вас похож. А если честно, я просто его люблю».

-«Любить такого? Это какой-то бред».

 — Дар, не пытайся ему что-то доказывать. У правителя будет не худший вариант меня.

Император недовольно фыркнул, вот только мой дракон-феникс услышал в моих словах пророческие нотки.

Оставив мужчин одних, на поляне в Мире, я поспешил в хранилище. С одной из полок я достал футляр, в котором лежала на вид обычная цепочка, просто из разных металлов. Только я мог увидеть, чо в каждом звене видны имеются ещё дополнительные звенья из заклинаний.

Положив её в потайной карман, я возвратился к мужчинам. Бывший слуга Императора рассказывал, куда и к кому мы направляемся. Император хмурился, но молчал.

 — Пора, — сказал я, и Император открыл портал к Источнику.

====== Часть-19. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги