Читаем Мясник полностью

Наблюдая, как умирала их тетя.

Ребекка организовала все: приезд родных и двоюродных сестер, братьев и их родителей ― так, чтобы каждый час у постели тетушки Гейл находилось несколько человек. Она даже была в первых рядах вместе с детьми тетушки Гейл, которые пытались держать себя в руках. Они всегда воспринимали Ребекку как старшую сестру, с самого детства, поскольку Ребекка была самой старшей в двух семьях.

Она также устроила, чтобы их проведывали, готовили еду, а также выполняли работу по дому в течение долгих двух недель тяжелого испытания утраты их матери.

Ребекка была как скала и не проронила ни слезинки. Она оставалась сильной, чтобы у всех остальных была возможность быть слабыми.

Но сейчас, здесь, когда она была одна в терминале аэропорта вдалеке как от ее нового, так и старого дома... она не чувствовала себя сильной. Трогательные слова священника на похоронах этим утром... соболезнования от всех, кто знал их любящую тетю... женщину, которая практически вырастила Ребекку и ее сестер после смерти их матери, когда Ребекке было всего лишь девять лет... все это сейчас обрушилось на нее.

Она не могла ничего с собой поделать. Когда глаза застилали слезы, она перешла по ссылке на поминальную страничку, где вверху была опубликована фотография ее красавицы-тети. Ребекка засомневалась, стоило ли ей продолжать просматривать фотографии, опубликованные теперь на сайте, поскольку она бы не сдержалась и как дура разрыдалась.

― С вами все в порядке? 

<p><strong>ГЛАВА 3</strong></p>

Ребекка подняла голову, услышав уже знакомый голос. Это оказался именно тот мужчина, с которым она столкнулась ранее. Очень красивый и добрый человек, который был с ней так мил.

Она поняла, что отрицательно качает головой.

Его сочувствующие голубые глаза были полны беспокойства, и он переложил ее сумку и пальто на следующее сиденье, а сам присел рядом.

‒ Расскажите мне.

Она не могла решиться, делая медленный вдох.

А затем что-то сдетонировало, и вся боль, которую она подавляла в себе... все слезы, которые она сдерживала... все хлынуло наружу. К ее ужасу, она почувствовала, как слезы потекли по ее щеке, капая на свитер.

Она отвернулась и попыталась вытереть их рукой, но он подал ей носовой платок.

А затем приобнял ее рукой.

Она никогда раньше не ощущала такой потребности выплакаться в чье-либо плечо. Ребекка положила голову на его широкую грудь и просто позволила эмоциям вырваться наружу.

Он крепче прижал ее и начал гладить по голове. Ее беспокоило, что окружающие могли пялиться на нее, но затем поняла, что, так как он сидел к залу спиной и они оба смотрели в окно, никто, скорее всего, ничего не заметил.

Он обнял ее второй рукой, и его подбородок уперся в ее голову. Если бы кто-то и наблюдал, то вероятно подумал бы, что она просто дремала.

Она позволила слезам излиться и горю выйти наружу. Но спустя несколько минут, даже несмотря на то, что слезы иссякли, боль все еще не проходила, разрывая ее сердце. Ребекка продолжала прижиматься к его теплой груди, прислушиваясь к его сердцебиению.

Было так приятно находиться в его объятиях. Чувствовать себя защищенной в больших и крепких руках.

Ее голова покоилась на его рубашке, и она осознала, что смяла ее до безобразия, сжимая в кулаке. Ребекка чуть отстранилась и увидела, что его синяя хлопковая рубашка промокла от ее слез. Он подал ей еще один платок, но вместо того чтобы вытереть глаза, Ребекка начала промакивать им его рубашку.

Он схватил ее за руку и выхватил платок из ее рук, а затем нежно вытер ее глаза.

‒ Не беспокойся о рубашке.

Она подняла на него взгляд, закусила губу и кивнула.

Она потянулась к сумочке и вынула пудреницу. Глаза Ребекки опухли и были красными от слез, и вот она сидела рядом с этим сексуально-привлекательным мужчиной и была похожа на пучеглазое чудовище. Не то чтобы это ее слишком уж волновало после того, как она врезалась в него в первый раз и разрыдалась при нем во второй.

‒ Рейс опять отложили, ‒ сказал он. ‒ Очевидно, самолет еще не прибыл. Полагаю, нам придется прождать еще несколько часов. Почему бы нам тогда не поужинать и заодно можем поговорить о том, что тебя беспокоит?

‒ Но я похожа черт знает на кого.

Он улыбнулся.

‒ Вообще-то, ты выглядишь прекрасно.

Из-за искреннего выражения его добрых глаз она почти поверила его словам.

‒ Готова? ‒ Он встал и предложил ей руку.

Она взяла ее и тоже поднялась на ноги.

‒ Между прочим, меня зовут Рекс, ‒ сказал он, ставя свою сумку поверх ее чемодана. Затем сверху он положил ее пальто и взялся за ручку.

‒ Привет. ‒ Улыбнулась она. ‒ Я Ребекка.

Она хватила сумочку, и он провел ее через терминал, держа за руку.

Ему было так приятно находиться с ней рядом.

Он провел ее в шикарный ресторан мясной кухни, где их посадили за столик в укромном уголке. Заказал бутылку вина, какое-то французское, и сказал официантке, что они сделают заказ после того, как им принесут вино. Как только официантка ушла, Рекс взял руки Ребекки в свои.

‒ Теперь рассказывай.

Она закусила губу.

‒ Извини. Обычно я не впадаю в истерику в аэропорту. И не рыдаю на груди у незнакомца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература