— Ладно, — оборвал его Сармаш. — Пошли в палатку, вещи положим — и на посты. Твоего менять надо.
— Не суетись, — ухмыльнулся Балаба. — У меня там Бажолбаев на снег не нарадуется, видел его, говорит, три раза в жизни.
— Счастливчик, — сказал Сармаш. — И всё же.
Они откинули полог и вошли в палатку. В помещении с выцветшими брезентовыми стенами горела единственная лампочка-стоваттка. Под ней, на видавшем виды спальном мешке, лежал одетый в форму и бушлат рядовой Аверченко и читал книгу. Сержант Гурзум-оглы сидел за деревянным столом и грел руки о стоящую рядом буржуйку с уходящим в брезентовую крышу дымоходом.
— Аверченко, ёкарный бабай! Ну не ложись ты в проходе, сколько раз говорить!
Читающий солдат хрустнул печеньем.
— Аверченко, оглох?!
— Товарищ прапорщик, дайте страничку дочитать, потом хоть заоритесь…
— Встать, мле, солдат!
Аверченко нехотя поднялся.
— И приведи себя в порядок! Нет, Вась, всё же расслабляюще действуют на личный состав такие каникулы…
— Ладно, пошли на посты, — сказал Сармаш. — Сагамонов, Дымов — располагайтесь. Юращенко — со мной.
— И вон тот спальник у стеночки подсушите, — хохотнул, выходя, прапорщик Балаба. — У Бажолбаева, кажись, брачный период.
— Ну, как служба, братья по оружию, — спросил Артур, когда начальство вышло.
— Служба как дружба, — отозвался рядовой Аверченко. — Кому впрок, кому в бок.
— Да какая здесь служба, — Гурзум-оглы надкусил сахар. — Так, ходим-бродим. Был бы прапор путём — побухали бы. А с Балабоном каши не сваришь. Сам ведь мучается, огызни сейдым, по хлебалу вижу. Я заикнулся было, в смысле в деревню за вином — куда там! У меня, вон, в мещуге три четверти «Выборовой», так назад и везу. Позорище…!
— Ну так открывай, — перебил его Аверченко. — Чего мучиться. Ты как певец больших и драматических… Божба божбой, а как откупорить — Страхув — Свинтошув.
— Пусталыга ты, Аверченко, — Гурзум-оглы разгрыз ещё кусочек сахара. — Я хоть в Баку и в русской школе учился, а твою текстуру без словаря не хаваю…
— Хавай, не хавай, — проворчал Аверченко, не отрываясь от книги. — Где бутылка-то? Воот, трепостат ты и есть, хоть и с Баку… А может, не с Баку? А то жидишься, как с Житомира…
— Вы прямо как пожилые супруги, — сказал Артур. — Серёг, достань бутылку. Там, в моём рюкзаке.
— Во, — вскочил Аверченко, — другой базар! В каком рюкзаке?
Он схватил первый попавшийся. Принялся развязывать тесёмки.
— А ну, положи, — тихо сказал Артур, и зрачки его сузились в щёлочки.
— Ты чего, Артура, не доверяешь? — Аверченко развязал узел и просунул руку внутрь.
Артур спустил с плеча автомат. Рывком передёрнул затвор. Аверченко застыл на месте.
— Руку высунь. Так. Теперь тесёмочки завяжи. Серёг, возьми у него мешок. А теперь достань из вон того мешка бутылку. Я сказал — Серёга!
— Ты чего — псих?! — спросил Аверченко, садясь на пол.
— Я-то? А, ну да. Псих. Ещё какой, — Артур вытащил магазин и передёрнул затвор.
Патрон выскользнул из щели казённика и покатился по брезентовому полу палатки.
— Серёг, поторопись с водкой, — сказал Артур. — Сейчас начальство вернётся.
— Ну-ка, ну-ка, — Гурзум-оглы поднялся из-за стола, подошёл к Артуру и, нагнувшись, поднял патрон. Спросил:
— Ты чего это, Сагамонов, баптист?
— Спрячь-ка водку, Серёж, — сказал Артур, беря патрон из рук сержанта.
— Эй, эй, чего ты! — возмутился было Аверченко. — Тоже, что ли, из Житомира?
— Заткнись, — отрезал Артур. И Дымову:
— Пошли выйдем.
У входа в палатку он принялся вытаскивать из магазина патроны.
— Что случилось? — спросил откинувший полог Дымов.
— Полог опусти! — донеслось из палатки. — Не Анапа, бля!
Дымов прикрыл вход в палатку.
— У меня патроны холостые, — сказал Артур.
— Да что ты говоришь?!
— Представь себе…
Артур ссыпал патроны в карман и достал из подсумка ещё один магазин. Выдавил патрон. Протянул Дымову.
— Дела, — сказал тот, подкинув его на ладони.
Артур выдавил ещё один. Поднёс ко рту. Надавил на кончик зубами. Потом швырнул его в снег, сел на корточки и обхватил голову руками.
Дымов поднял патрон, вынул из руки Артура магазин и вставил его обратно. Спросил:
— Как это могло произойти?
— Попов, — сказал Артур, поднимаясь.
Невдалеке послышались голоса.
— Пошли внутрь, — Артур взял у Дымова магазин и примкнул к автомату. — Потом разберёмся…
— Ну, Вась, счастливо оставаться, — сказал прапорщик Балаба, покидая палатку. — Пост сдал.
— Пост принял, — ответил Сармаш, склонившись над протоколом передачи. — Сагамонов, проверь-ка здесь точку.
Артур взял со стола трубку и обвёл взглядом стены в поисках гнезда.
— Тама, — сказал продрогший Бажолбаев, указывая трясущимся пальцем в точку над столом.
Артур всунул штекер в гнездо. Поднёс трубку к уху. Сказал:
— Есть контакт.
И Сармаш подписал протокол. Балаба взял его и покинул палатку. Вслед за ним вышел Аверченко.
— Пошли, туземец, — сказал Гурзум-оглы Бажолбаеву, взяв в руку прислонённый к столу автомат.
Бажолбаев поднялся, еле разогнув ноги. Обвёл палатку диким взглядом и, вздохнув тяжело, поплёлся к выходу. Гурзум-оглы двинулся за ним.
— Магомет, — окликнул его Артур.
Тот обернулся, уже откидывая полог.