Читаем Мясорубка Фортуны полностью

— Не пойму, кто, — баба Шура поднесла длинный волос к зажженной конфорке плиты и подпалила его кончик. — Сила в ней прячется… Немалая… — дай мне руку, иначе я не пойму… Сложи руки крест-накрест. Я посмотрю, какая у тебя главная…

Я выполнил ее просьбу.

— Правая, значит, — баба Шура поводила жестким пальцем по открытой ладони моей правой руки и сказала, — Ты ее любишь, Тихон, свою Лизавету. Но вместе вам не быть. Она не твоя суженая. Отойди от нее. Отпусти ее сегодня же! В противном случае ты погубишь ее душу!

— Я отказываюсь вам верить.

Баба Шура перелила противоядие в стеклянную банку и закрыла ее крышкой.

— Отнеси ей противоядие и уходи прочь из ее дома. Оставь девчушку в покое, кровопивец… Бедняжка не должна платить за чужие грехи, — баба Шура пригрозила мне летающей метлой и выгнала из избушки.

Переживая за Лизу, старая ведьма дала мне «напрокат» свою ступу. Волшебный транспорт, в котором я едва поместился, домчал меня до крыльца виллы и выкинул на газон, перевернувшись как песочные часы.

Укачанный, я перебежками добрался до венецианской гостиной, придерживаясь то за стену, то за дверной косяк, то за комод, и хлопнувшись перед сидящей на диване Лизой на колени для устойчивости, отдал ей банку с противоядием.

— Выпей! — выдохнул я. — Его приготовила баба Шура Ежова.

Лиза послушалась. Залпом она выпила горькое зелье и показала мне микроскопический чирей на ладони:

— Тиша, у меня вроде само начало проходить. Но все равно тебе огромное спасибо.

Я встал и поплелся к входной двери.

Уйти насовсем… Нет, конечно.

«Вы ведь ее не бросите в окружении врагов, дорогой Тихон Игнатьевич? Иначе совершите подлейшее предательство в своей жизни… Мало ли что наговорила старая ведьма… Лиза не ваша судьба… Кто сказал, что нельзя изменить судьбу?»

— Лиза! Тихон! На комбинате ЧП! — с кухни примчался Мираи.

— Что там? — Лиза встала с дивана, готовая к поездке.

— Звонил Сэнсэй, — Мираи размахивал смартфоном как флажком. — Лидию Борисовну Драпкину убили! Зарезали как свинью и повесили на крюк в морозильной камере. Ее нашли среди свиных туш… Она там висит в концертном костюме.

— Ядреный бабай… — Лиза дошла до запертой двери в старую гостиную, на которую Сатибо приклеил табличку «Закрыто на ремонт», и прошагала обратно. — Нам туда ехать?

— Видимо, да.

Лиза переоделась в своей комнате, я схватил в гардеробной первый попавшийся наряд, а попался мне костюм снегиря.

— Еду с вами, — в прихожей я увязался за Лизой, снявшей с рогатой вешалки кожаное пальто. — Сатибо разрешил мне участвовать в расследовании службы безопасности.

— Да. С тобой веселей, — Лиза надела пальто на ходу.

Пригнувшись, она нырнула в «Хонду», заняла место рядом с водителем.

Я сел в центре заднего кресла и попросил Мираи подать мне черные очки из бардачка.

Встречные фары были ярче осеннего солнца.


На окраине города нашу машину подрезал черный «Мицубиси Паджеро», принадлежавший Джанику Саркисову. Развернутый к нам правым боком джип полностью перекрыл узкую дорогу.

Лиза приготовилась к маленькой войне.

Мираи вышел на асфальт как крадущийся тигр из кустов.

— Клево, что мы вас запеленговали и перехватили! — из бандитского джипа выскочила Юми.

— Дырявый встретился нам по пути и выручил, — рассказал Сатибо, обогнувший «Мицубиси» сзади. — Сенк ю, Джо! — он помахал Саркисову за рулем.

— Гуд бай! — расхохотавшийся Джаник развернул свою машину и поехал в «Крутой берег».

— Мне нужно алиби, — Сатибо влез в «Хонду» и подвинул меня к дверце.

— И мне, — Юми села рядом с братом. — Жена Валерика справляет день рождения подруги в ресторане. Мой сладкий мэрчик пригласил меня к себе, но ты же понимаешь, он никому не скажет, что мы провели вечер вместе… Лизунчик, ты должна нас спасти!

Мираи повез нас на завод.

— Должна… Я всем все должна. К вашему сведению, я не уверена, что Драпкину убили не вы… Сати, где тебя носило? — Лиза была строга как директор школы.

— Я встречался с очень важным для меня деловым партнером… — самурай запнулся, прикусил нижнюю губу и пояснил. — В лесу.

— Что за деловая встреча может быть в лесу? — удивилась Лиза.

— Это не связано с нашим расследованием. У меня свои дела. Я пока не могу тебе о них рассказать, но, поверь, они не имеют отношения к тому, что произошло на комбинате.

— А если я не могу заставить себя в очередной раз поверить… Ни вам, ни Тише. Он тоже где-то пропадал в момент убийства.

Лиза сдала меня самураям в отместку за то, что я сдал Сатибо полицмейстеру.

— Правда?!! — Юми как будто получила долгожданный подарок.

— Меня укусил жук. Тиша сказал, что жук смертельно ядовит и сбегал за противоядием к Бабке Ежке. У него было время прибежать на завод и убить Драпкину.

— Что за жук? Где ты его нашла? — затараторил обеспокоенный Сатибо.

— Большой зеленый жук вылез из букета, который прислал с курьером Семен Верховцев, — рассказал Мираи.

— Вы его поймали? Я смогу на него посмотреть? — Сатибо весьма заинтересовался жуком.

— Баба Шура сварила его в зелье, — поведал я. — По ее словам, Лизе прислали жука-даренца родом из волшебного мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги